"Роберт Стайн. Тайна кораллового рифа (Ужастик) " - читать интересную книгу автора

6

Русалку!
Он это всерьез?
Я не верил собственным ушам. Неужели он действительно хочет, чтобы дядя
поймал настоящую живую русалку?
Я тут же представил себе Шин, нараспев повторяющую: "Русалок на свете
не бывает, русалок на свете не бывает..." И пожалуйста: взрослый солидный
мужчина из зоопарка требует, чтобы дядя поймал для них русалку. Значит,
русалки все-таки есть на свете!
Сердце мое возбужденно забилось. Подумать только: возможно, я стану
одним из первых людей, увидевших живую русалку!
И почти тут же в голову мне пришла еще одна мысль, покруче первой: "А
если русалку найду именно я?"
Я стану знаменитым! Меня будут показывать по телевизору и все такое!
Уильям Дип-младший, всемирно известный исследователь морских глубин!
Ну и, как вы понимаете, услышав то, что я услышал, уйти я уже не мог. Я
просто должен был разузнать все подробности.
Затаив дыхание, я приложил ухо к двери и весь превратился в слух.
- Мистер Шоуволтер, мисс Викмен, я прошу вас понять меня, - услышал я
голос дяди. - Я ученый, а не цирковой дрессировщик. Я занимаюсь научными
исследованиями и не могу тратить время на поиски мифических существ.
- Мы тоже говорим серьезно, доктор Дип, - сказала мисс Викмен. - Где-то
в этих местах живет русалка. И если кто-нибудь и способен ее поймать, так
это - вы.
После небольшой паузы в разговор вступил Александр.
- Откуда у вас сведения, что здесь живет русалка? - спросил он.
- Ее видел один из местных рыбаков, - ответил гость с зоопарка. - По
его словам, она была совсем близко, и он абсолютно в этом уверен. Он видел
ее возле рифа - Клэмшельского рифа, рядом с этим островом.
Возле рифа! Возможно, она живет в лагуне! Не желая упустить ни слова, я
еще плотнее прижал ухо к двери.
- Многие из здешних рыбаков до крайности суеверны, мистер Шоуволтер. -
В голосе дяди чувствовалось насмешливое сомнение. - Из поколения в поколение
они рассказывают разные сказки... Но стоит ли верить подобным небылицам?
- Мы и сами ему не поверили, - сказала женщина. - Во всяком случае
поначалу. Но потом мы опросили других рыбаков, и все они клянутся, что тоже
видели русалку. И похоже, они говорят правду. Их описания сходятся вплоть до
мельчайших деталей. Я услышал знакомый скрип дядиного кресла и почти воочию
увидел, как он подался вперед, спрашивая:
- Ну, и как же они ее описывают?
- По их словам, она выглядит как молоденькая девушка, - сказал мистер
Шоуволтер. - Если, конечно... - Он откашлялся. - Если не принимать во
внимание рыбий хвост. Маленькая, хрупкая, с длинными светлыми волосами.
- А хвост у нее светло-зеленый и отливает изумрудом, - продолжила его
спутница. - Я понимаю, это звучит невероятно, доктор Дип. Но, разговаривая с
рыбаками, мы не могли не поверить им! Настолько их рассказы звучали
убедительно.
Голоса за дверью стихли.
Или я перестал их слышать? Я намертво врос ухом в дверь. И услышал, как