"Кристофер Сташефф, Уильям Р.Форстчен. Расплата ("Wing Commander" #2) " - читать интересную книгу автора От удивления глаза Граундер округлились. Однако она тут же постаралась
взять себя в руки. - База флота, наш кислородный генератор выведен из строя во время боя. Оставшегося кислорода хватит на неделю, не больше. - Мы в курсе, "Джонни Грин", но приказ есть приказ, и за неделю вы доберетесь до места. - Позвольте переговорить с нашим стармехом, Ксанаду. - Граундер отключила связь и вопросительно взглянула на Кориандер: - Старшина? - Если они говорят, что мы за неделю доберемся... - с досадой ответила Кориандер. - Надеюсь, у них есть чертовски веская причина, чтобы так поступать с нами. - Для них же будет лучше, если она у них действительно есть, - с угрозой в голосе сказал Харкорт. - Вызови их, старпом. Граундер, воспрянув духом, включила связь. - У нас и в самом деле запаса кислорода хватит только на неделю, - решительно произнес Харкорт. - Говорит командир корабля Макмиллан Харкорт. Мы уже два года безвылазно проторчали в патруле, и мой экипаж просто с ума сойдет, если не получит возможности передохнуть, пока корабль будет ремонтироваться. В чем проблема, Ксанаду? - Всего лишь приказ, капитан Харкорт, подписанный адмиралом Бэнбриджем. У Харкорта отвисла челюсть. Какое дело человеку столь высокого ранга до скромного сторожевика? - В приказе сказано, что вы должны проследовать на базу Хило. - База Хило? - Харкорт повернулся к астронавигатору. - Где это, Барни? Барни, внимательно изучая карту, которую он уже успел вызвать на экран, - Никогда о такой не слышал, капитан. Сейчас еще поищу. Он ввел в компьютер название. - Пожалуйста, Ксанаду, координаты базы Хило. - Харкорт решил помочь своему астронавигатору. - Тридцать два градуса на север, семьдесят два на восток, - ответили с Ксанаду. - Шестнадцать световых лет отсюда. - Тридцать два, семьдесят два, шестнадцать, - повторил Барни, вводя данные в компьютер. Теперь напряжение на капитанском мостике ощущалось просто физически. Все взгляды были прикованы к астронавигатору. - Да, нашел. Я бы не назвал это большим миром, капитан. - Барни сокрушенно покачал головой. - Тут сказано, что у них имеется несколько озер и внутреннее море, плюс жалкая пара куполов для отдыха и развлечений. Ответом ему был всеобщий вздох разочарования. - Ничего себе! - воскликнула Граундер. - Мы должны проводить свой долгожданный отпуск в такой дыре! - Они не имеют права так поступать с нами! - вырвалось у Флипа. - Два года в патруле, два года! Граундер поспешно отключила связь. - Два года! - взволнованно повторил Флип. - Мы никогда не жаловались, никогда не говорили: "К черту все, с нас хватит, мы отправляемся по домам!" Два года! Пятьдесят три боя, и в каждом из них корабль получал повреждения! Мы терпели вонь и дым, без конца латали и перелатывали, но дело свое делали несмотря ни на что! Мы заслужили этот отпуск, черт побери! |
|
|