"Майкл Стэкпол. Зло сгущается" - читать интересную книгу авторамассивный черный телефон с наборным диском.
Я содрогнулся. Все выглядело так, словно я проснулся в начале фильма пятидесятилетней давности. Это ощущение усилилось еще больше, когда я оглянулся на комод, встроенный в стену, и увидел на нем огромный радиоприемник с желтым огоньком рядом с ручкой настройки. Из динамиков негромко лилась монотонная испанская мелодия, сопровождаемая металлическим призвуком духовых инструментов и щелканьем кастаньет, похожим на щелканье челюстей очень большого и очень голодного таракана. На стене, между окнами, задернутыми шторами, я увидел часы. Прежде всего меня поразило, что они не цифровые, а стрелочные. Впрочем, с этим я справился быстро. Я взглянул на запястье, где полагалось быть моим собственным часам, и вспомнил, что всегда носил часы с комбинированным циферблатом, так что расшифровать показания комнатных часов не составило для меня особого труда. Удивительнее было другое - вместо чисел ;на циферблате стояли короткие слова. Эти слова чем-то меня обеспокоили, но лишь через секунду или две я понял, чем именно. Не тем, что они были написаны кириллицей и означали числа, которые должны были стоять на их месте, - в этом еще можно было найти какой-то смысл. Но зачем владельцу дома, кто бы он ни был, вешать на стену советские часы? Никто не станет покупать ничего русского, если может без этого обойтись. Часы, безотносительно к языку, показывали одиннадцать тридцать. Негромкий смешок заставил меня обернуться и взглянуть, что делается сзади. На меня смотрела маленькая девчушка со светло-карими глазами. убежала сквозь темный коридор в спальню. С моего места виден был край кровати; девочка вскочила на нее и запрыгала к изголовью. Я услышал голоса, но не разобрал слов. Потом заскрипели пружины, и в дверном проеме появился худощавый мужчина среднего роста. На нем была майка, которую он заправлял на ходу в парусиновые рабочие брюки, заляпанные краской. Медный цвет лица и темные волосы давешняя девчушка наверняка унаследовала от него. Мужчина улыбнулся мне, продемонстрировав то, что осталось от его зубов. - Как вам спалось? Говорил он по-испански. - Хорошо, - быстро ответил я, тоже по-испански. - Добрый вечер. - Добрый день. - Незнакомец поскреб скудную поросль на подбородке. - Вы проспали почти двое суток. Сейчас одиннадцать тридцать утра, сеньор... Я сосредоточился, но так и не сумел вызвать в памяти свое имя. - Прошу прощения, но, боюсь, я не знаю, кто я такой. Я даже не помню, где нахожусь. - Вы в Фениксе. - Он подошел к стулу, стоящему у стены. На нем были сложены мои брюки и белый лабораторный халат. Сверху покоился "крайт", но магазина в нем не было. - Меня зовут Эстефан Рамирес. Эта девочка - моя дочь Мария. Моя жена, Консуэла, пока еще спит. - Он переложил одежду и пистолет на подставку для телевизора и сел. - Феникс? "Какого черта я делаю в Фениксе?" |
|
|