"Майкл Стэкпол. Зло сгущается" - читать интересную книгу автора

линии визирования составляет плюс два дюйма, но достаточно хороший стрелок
может попасть точно в прицельную метку.
Почему-то мне было известно, что я достаточно хороший стрелок.
Помимо оружия я нашел в кейсе четыре стопки стодолларовых банкнот,
уложенных в пачки по десять тысяч. Одну из них я сунул в карман. Следующее
небольшое отверстие в поролоне принесло мне десять золотых десятидолларовых
монет, каждая из которых стоила около шести сотен долмарок в банке и
примерно вдвое дороже на "черном" рынке. В последней прорези обнаружился
паспорт и водительские права на имя Тихо Кейна.
Я тщательно закрыл кейс и восстановил комбинацию по найденному
мнемоническому приему.
Когда я вернулся в вестибюль, Марит приветливо улыбнулась мне.
- Ну как, нашли что-нибудь?
- Похоже, да. - Я взял у нее солнечные очки "Серенгети", прихваченные
из моего номера. - Меня зовут Тихо Кейн. И насколько можно судить, я приехал
в Феникс не ради поправки здоровья - своего или кого-то еще.

Глава 9

- Так, значит, вы не доктор? Мамочка так мечтала, чтобы я вышла замуж
за доктора. - Марит вновь завладела моей рукой и повела прочь от отеля. - А
не могли бы вы сформулировать поточнее род ваших занятий?
- Поточнее не знаю. Похоже, я уполномоченный по улаживанию конфликтов,
специализация - скоропостижные отставки. - Я интонацией выразил нежелание
обсуждать этот вопрос. - Однако финансируют меня неплохо. Учитывая, что,
забрав этот кейс и выехав из отеля, я поднял где-то тревогу, мне понадобится
новая одежда и другие вещи.
- И вам нужен костюм для завтрашнего приема.
- Ну да. - Я махнул кейсом в сторону торгового центра. - Прошу вас,
ведите.
Марит не производила впечатления человека, который шарахается от
магазинов. Мы поднялись на Восьмой уровень и пустились в странствие по
широкой галерее, окружавшей открытую торговую площадь. Марит, хохоча,
указывала на витрины. На секунду-другую она задержалась возле радужной
коллекции туфель, усеянных блестками, но тут же потянула меня к следующему
магазину.
- Если я посмотрю на них слишком долго, то просто вынуждена буду купить
пару. Не могу устоять, как другие не могут устоять перед щенком в
зоомагазине.
Ну вот, нам сюда.
Я взглянул на вывеску и прочитал знаки японской "кана".
- Вы, наверное, шутите.
Она нахмурилась:
- Нет, "Одежда для джентльменов", пожалуй, лучший магазин мужской
одежды во всем Центре.
Услышав английское название магазина, я рассмеялся.
- Вы знаете, как он называется по-японски?
- Нет.
- "Дансей но ниндзен". Это значит - "полноценный мужчина". Во всех
смыслах.