"Майкл Стакпол. Возрождение завета" - читать интересную книгу автора

от моды на много лет и было тем же самым, которое Катрина видела на
голограмме, отображающей какой-то государственный акт на Атреусе. Люди
Ориента известны своей практичностью, но это уже граничит с
вульгарностью.
Изида Марик, облаченная в простое платье синего шелка, скроенное по
классическим греческим линиям, была одета лучше, но большего
расположения у Катрины не вызвала. Она прибыла под руку со своим
нареченным Сунь-Цзы Ляо, но вскоре оставила его развлекаться одного, а
сама собрала вокруг себя свиту обожателей из различных военных штабов,
представленных на конференции. Изида смеялась шуткам офицеров, краснела
в ответ на их комплименты и довольно часто дотрагивалась до чьей-нибудь
руки или плеча, выражая свою радость от общества этого человека
Катрина почти залюбовалась, как ловко эта девушка вертит мужчинами,
но ей мешали две вещи. Первая - неприкрытые попытки Изиды очаровать
Моргана Келла. Седовласый кондотьер вполне благосклонно воспринимал ее
действия, но оставался совершенно безразличным. А Изида не могла понять,
как это он может быть неуязвим для ее чар. Катрина знала, что этому
человеку нечего предложить Изиде Марик, так зачем же тратить на него
энергию?
А хуже того было, что Изида постоянно следила: что там делает
Сунь-Цзы? И каждый раз, когда он на нее смотрел, делала что-нибудь,
чтобы возбудить у него укол ревности. Это было ясно любому, у кого глаза
есть, как и досада Изиды, что Сунь-Цзы вроде бы не замечает.
Она не дура; это видно хотя бы по тому, как ловко она вертит военными
и штатскими, но Сунь-Цзы она должна была бы уже давно обвести вокруг
пальца.
А Сунь-Цзы явно имел чем заняться и без нее. Покрой вышитого
ханьского пиджака подчеркивал и азиатское происхождение, и высокое,
худощавое сложение своего обладателя. Зеленые драконы, вившиеся по всей
длине рукавов, переливались при каждом движении юного Канцлера
Конфедерации Капеллы. Когда он останавливался с кем-нибудь поговорить,
по его лицу ничего нельзя было прочесть, но оно заострялось, когда он,
крадучись, преследовал свою сестру.
Никогда не верила, когда он изображал из себя идиота, - Катрина
позволила себе скрыто улыбнуться. - Но верю, его сестра полностью и
неизлечимо сумасшедшая.
В маленьком теле Кали Ляо был приличный запас яда. Рыжеватые волосы
она укладывала на голове в виде антенного поля и закрепляла золотыми
шпильками, шелковое платье без рукавов было под цвет зеленых глаз,
высокий расходящийся воротник и разрез до верха бедра. Кали была бы
неотразима, но неспособность овладеть искусством хождения на каблуках
начисто разрушала элегантность всего замысла.
В ответ на приветствие Катрины Кали что-то прошипела по-китайски.
Слов Катрина не поняла, но взгляд Кали и ее тон в переводе не нуждались.
Кали не только была членом секты грубого культа убийц, но другие члены
этой секты считали ее аватарой своей богини. Девушка, очевидно, была
настолько уверена в собственной божественности, что не давала себе труда
быть вежливой с низшими. То есть почти со всеми людьми своей страны.
Трое Курит из Синдиката Дракона приложили все усилия, чтобы
восстановить образ восточного достоинства, разрушенный семьей Ляо.