"Микки Спиллейн. Ударь или убей!" - читать интересную книгу автора

- Что?
- Яд против яда.
Я кивнул, с трудом откашлялся и сплюнул.
- Док, позаботьтесь сначала о девушке, а потом отвезите меня в отель.
Когда Мак-Кивер отошел, мне вновь стало плохо. Нужно было принять
таблетки, а я оставил их в номере. Через несколько минут мне должно было
стать еще хуже. Я превратился бы в обезумевшего маньяка, которому необходимо
принять большую дозу из маленькой бутылочки.
Я не мог бы сказать, как долго отсутствовал доктор. Он вернулся, ведя
мою брюнетку под руку. Из-за угла выехала машина. Мак-Кивер посадил в нее
девушку и попросил водителя отвезти ее к нему в приемную и сдать на руки его
жене.
Когда машина отъехала, доктор помог мне подняться, усадил в свой "форд"
и завел двигатель. Когда мы подъехали к отелю, он открыл мне дверцу, помог
выйти из машины и довел меня до дверей отеля.
За конторкой сидела Дари Деил. Белой нейлоновой формы на ней сейчас не
было: она переоделась в черный свитер и юбку, и этот наряд выгодно
подчеркивал каждый изгиб ее тела и оттенял золото волос.
На лице Дари на секунду появилось сочувствие, которое тут же сменилось
злорадством. Она вышла из-за стола, слегка улыбнулась и спросила:
- Неприятности?
- А что ж еще! А теперь дай мне ключ, пожалуйста.
Дари ухмыльнулась, принесла ключ и вручила его мне.
- Вам больно, мистер Смит?
Мы с доктором насмешливо взглянули на нее.
- Говорят, когда наркоман хочет завязать, он затевает драки, добиваясь,
чтобы его отделали до полусмерти, прежде чем он успеет принять дозу. Это
правда?
- О чем это ты, Дари? - спросил Мак-Кивер.
- Спросите у него. - Она как-то уж очень сладко улыбнулась.
- Она ненормальная, док, пошли.
Мы подошли к лестнице, и я уже начал карабкаться по ступенькам, когда
Дари окликнула меня:
- Мистер Смит...
Я остановился, уже догадываясь, что она сейчас скажет.
- Я нечаянно обронила пузырек с таблетками в унитаз, пока убирала вашу
комнату. - Она сделала паузу, позволяя мне осознать произошедшее. - Пузырек
упал туда вместе с несколькими рецептами, которые лежали рядом. Надеюсь, вы
не слишком расстроитесь.
Дари увидела, что на лбу у меня выступили капли пота, и засмеялась.
Пока я поднимался по лестнице, она продолжала смеяться.
Когда мы вошли в номер, я рухнул на кровать. Пиджак на мне задрался, и
Мак-Кивер увидел окровавленную повязку. Он расстегнул на мне рубашку,
увидел, что сквозь бинты сочится кровь, взглянул на мое белое как мел лицо и
мигом выскочил из комнаты.
Я лежал в изнеможении. Помятые ребра мешали дышать, и воздух со свистом
входил в легкие. Я чувствовал себя так, будто меня клеймили, как овцу, много
раз прижимая раскаленное железо к телу.
Дверь отворилась. Я думал, что вернулся Мак-Кивер, но затем
почувствовал легкий аромат духов Дари. Я с трудом расклеил глаза. Она уже не