"Микки Спиллейн. Ударь или убей!" - читать интересную книгу автора - Что?
- Яд против яда. Я кивнул, с трудом откашлялся и сплюнул. - Док, позаботьтесь сначала о девушке, а потом отвезите меня в отель. Когда Мак-Кивер отошел, мне вновь стало плохо. Нужно было принять таблетки, а я оставил их в номере. Через несколько минут мне должно было стать еще хуже. Я превратился бы в обезумевшего маньяка, которому необходимо принять большую дозу из маленькой бутылочки. Я не мог бы сказать, как долго отсутствовал доктор. Он вернулся, ведя мою брюнетку под руку. Из-за угла выехала машина. Мак-Кивер посадил в нее девушку и попросил водителя отвезти ее к нему в приемную и сдать на руки его жене. Когда машина отъехала, доктор помог мне подняться, усадил в свой "форд" и завел двигатель. Когда мы подъехали к отелю, он открыл мне дверцу, помог выйти из машины и довел меня до дверей отеля. За конторкой сидела Дари Деил. Белой нейлоновой формы на ней сейчас не было: она переоделась в черный свитер и юбку, и этот наряд выгодно подчеркивал каждый изгиб ее тела и оттенял золото волос. На лице Дари на секунду появилось сочувствие, которое тут же сменилось злорадством. Она вышла из-за стола, слегка улыбнулась и спросила: - Неприятности? - А что ж еще! А теперь дай мне ключ, пожалуйста. Дари ухмыльнулась, принесла ключ и вручила его мне. - Вам больно, мистер Смит? Мы с доктором насмешливо взглянули на нее. чтобы его отделали до полусмерти, прежде чем он успеет принять дозу. Это правда? - О чем это ты, Дари? - спросил Мак-Кивер. - Спросите у него. - Она как-то уж очень сладко улыбнулась. - Она ненормальная, док, пошли. Мы подошли к лестнице, и я уже начал карабкаться по ступенькам, когда Дари окликнула меня: - Мистер Смит... Я остановился, уже догадываясь, что она сейчас скажет. - Я нечаянно обронила пузырек с таблетками в унитаз, пока убирала вашу комнату. - Она сделала паузу, позволяя мне осознать произошедшее. - Пузырек упал туда вместе с несколькими рецептами, которые лежали рядом. Надеюсь, вы не слишком расстроитесь. Дари увидела, что на лбу у меня выступили капли пота, и засмеялась. Пока я поднимался по лестнице, она продолжала смеяться. Когда мы вошли в номер, я рухнул на кровать. Пиджак на мне задрался, и Мак-Кивер увидел окровавленную повязку. Он расстегнул на мне рубашку, увидел, что сквозь бинты сочится кровь, взглянул на мое белое как мел лицо и мигом выскочил из комнаты. Я лежал в изнеможении. Помятые ребра мешали дышать, и воздух со свистом входил в легкие. Я чувствовал себя так, будто меня клеймили, как овцу, много раз прижимая раскаленное железо к телу. Дверь отворилась. Я думал, что вернулся Мак-Кивер, но затем почувствовал легкий аромат духов Дари. Я с трудом расклеил глаза. Она уже не |
|
|