"Микки Спиллейн. Пожиратель лодок " - читать интересную книгу автораПомните, в Лэнгли вы подписали вполне определенные документы.
- Да, конечно, Чана, конечно. Меня ничуть не греет идея, что я могу стать кандидатом на устранение из-за каких-то неблагоразумных высказываний. Напрасный расход патрона. - По правилам их должно быть два, - резко заметила она. Уже на выходе Бергер шепнул ей: - Надеюсь, выстрелы услышат. Чтоб пробить весь мой жир, нужны патроны самого крупного калибра. - Так оно и будет, можете не волноваться, - бросила через плечо Чана. Дверь затворилась, и Ли удрученно покачал головой. - Ну ты и злюка, Чана, самая настоящая злюка! - Она усмехнулась и подняла на него глаза. Он добавил: - А о пленке с заснятым взрывом ты даже не упомянула. - Ему незачем об этом знать. К чему поднимать волну, сеять панику? Позже выясним, какие лодки в тот день выходили в море и чем они там занимались. - Погода в тот день выдалась отличная. Все рыбаки вышли в море. И никто из них нам ничего не скажет, можешь не сомневаться. Так что оставь все это. Искать надо не там. В это время на борту "Клэмдип", пришвартованного у главного пирса, шла заправка. Билли Брайт наполнял большие баки этилированным бензином. Хукер сидел на транце, с банкой светлого пива "Миллер" в руке. Заметив, что Чана на него смотрит, приподнял руку в шутливом приветствии. - Может, так и сделаю, - ответила Чана Кольберту. - Позже. Вот уже минут пять как Билли Брайт не спускал глаз со счетчика топлива. На лице его застыла довольная улыбка, в руках он держал наготове тряпку, на тот случай, если вдруг немного бензина выплеснется на корпус. Хукер не понимал, что за радость может вызвать сам факт заправки баков горючим, и как раз собрался спросить Билли, о чем он мечтает, но вдруг услышал за спиной тихий вкрадчивый голос: - Доброе утро, мистер Хукер. Стараясь ничем не выдать свое удивление, он медленно обернулся и сказал "Привет" высокой красивой брюнетке. Теперь он понял, чему улыбался Билли, и у Хукера так и зачесались руки как следует врезать этому негодяю, наделенному острым кошачьим слухом. На ногах у девушки были сандалии на пробковой подошве, что и позволило ей приблизиться совершенно бесшумно, но Билли не только уловил звук, но и понял, кто к ним подходит. - А это мисси Дюран, сэр, - сказал Билли. - Та самая леди с другого конца острова. - При этом он даже не обернулся. - Джуди, - уточнила брюнетка. - Мако, - ответил ей Хукер. - Мако Хукер. - Да, тот самый мистер Акула. Билли мне говорил. - Она заметила, что Хукер весь напрягся. - Билли приносит мне рыбу, чтоб было, что есть. Внезапно Хукеру показалось, что банка пива, которую он держал, находится не на месте, и он не знал, куда ее деть. Нельзя же просто сидеть вот так, с пустой банкой пива в руке и говорить с роскошной женщиной в шортах цвета хаки и майке, красиво открывающей руки и часть груди. |
|
|