"Микки Спиллейн. Пожиратель лодок " - читать интересную книгу автора

моряков с "Королевы Арико". Стоит дать им хотя бы один шанс, и они тут же
скумекают, что к чему. И даже если не сообразят, как обстоят дела в
реальности, домыслят что-то свое.
- Компания об этом знает?
- Да, - ответил Бергер. - Мне звонили за час до того, как вы
пришвартовались. Рекомендации начальства сводились к следующему: не
высовываться, стараться не привлекать к себе внимания, не делать никаких
официальных заявлений. Не допускать каких-либо иных действий.
От тона, каким были произнесены эти слова, у Чаны мурашки пробежали по
коже. Она знала, как умеет работать Компания в особых условиях.
- Каких-либо иных?.. - недоуменно спросила она.
- Ну, это они меня так пугают, периодически. И потом на острове Пеолла
у них вот уже два месяца работает свой человек.
- Что?!
- Когда-нибудь слышали о парне по имени Хукер? Мако Хукер? Он один из
их оперативных агентов. Брал тех двух русских мафиози на станции
нью-йоркской подземки. Получается, у нас до сих пор идет холодная война.
- Но Хукер вышел на пенсию, - тихо напомнила ему Чана.
- Думаю, что в подразделении, где он состоит, на пенсию отпускают
только после смерти.
- Прошу прощенья, но мне неизвестно, что это за подразделение такое.
Во взгляде Бергера светилось сомнение.
- Да, он вышел на пенсию и оказался по соседству. Всего в двенадцати
милях отсюда. Купил себе прекрасную лодку вместе с капитаном из местных
аборигенов, который знает здешние воды, как пальцы своей руки. Ну и
раскатывает взад-вперед, делает вид, что ловит рыбу, а сам наблюдает.
- Хукер уволился, - повторила Чана. - Власти штата его практически
выперли.
Бергер насмешливо фыркнул и напустил на себя самый беззаботный вид.
- Власти штата есть не что иное, как шайка бездарных марионеток!
Толстозадые тупицы, только протирают штаны в кабинетах, и толку от них ноль!
Если в они отдали все управление в руки Компании, мы бы не вляпались сейчас
в это дерьмо! Кретины чертовы!.. - Он встретился глазами с Чаной. - А я не
знал, что вы знакомы с Хукером.
- Как-то встречались, - сказала она.
Произнесла она эти слова небрежно и убедительно, и только от внимания
Кольберта не укрылось, как напряглась ее рука, лежащая на столе.

* * *

Ободок оранжево-красного солнца застыл у самого края горизонта, точно
светило собиралось окинуть прощальным взглядом море. Еще один тихий день. По
водной глади лениво перекатывались невысокие волны. Огромная стая рыб
внезапно поднялась к поверхности, затемнив площадку размером с футбольное
поле, вспыхивая и переливаясь серебристыми искрами под последними лучами
солнца, затем столь же внезапно ушла на глубину. Над этим местом какое-то
время кружили птицы, но вскоре потеряли интерес - и рыбы не было больше
видно, да и наесться они успели. И вот пернатые потянулись к берегу. Держали
курс ровно, точно по компасу, не отклоняясь ни на йоту.
Но вот одна из птиц издала тревожный пронзительный крик, и стая тотчас