"Микки Спиллейн. Капкан на наследника" - читать интересную книгу авторашанса завалить меня, потому что я был в курсе того, какой у нее букет. Мне
оставалось только подождать, пока Денни не начнет мучиться в туалете. И, скажу тебе честно, ожидание это было очень приятным. Я замолчал, терпеливо ожидая, пока Лейланд Хантер допьет свой кофе и поставит чашку на стол. - Насколько я понял из всего вышесказанного, твое возвращение не имеет никакого отношения к личной вендетте? - подытожил он. - Все, что мне надо, - это мои десять кусков, - повторил я как попугай. - Конечно, если я сумею сдать зачет по морали и этике. - Сам ведь знаешь, что тебе вряд ли это удастся. - Да уж. Но если есть экзамен для меня, то ведь и для других тоже должен быть, так ведь? - Весьма тонко подмечено. Но их жизни всегда были у всех на виду, каждый их шаг контролировался. У них у всех есть доказательства невиновности с момента рождения вплоть до сегодняшнего дня, так что твои родственнички легко пройдут этот тест. Я положил на стол пятидолларовую бумажку и поднялся. - Хантер, друг мой, ты мне в дедушки годишься, но тебе многому надо бы поучиться. Каждому есть что скрывать. - Даже тебе, Дог? - Даже я зарыл свою косточку в землю, - улыбнулся я. - И глубоко зарыл. - И никому не удастся откопать ее? - Сначала им придется сразиться со мной. - И все из-за каких-то десяти тысяч? Я пожал плечами и закурил. Тридцать четвертой улице. Пока мы проходили по холлу и ехали в лифте, народ косился на нас и старался обойти стороной. Некоторые бросали презрительные взгляды, но были и такие, кто многозначительно улыбался и подмигивал. Лейланд Хантер никогда не надевал один и тот же костюм дважды в месяц, и вот он является весь помятый и растрепанный, со счастливой улыбкой на лице и в компании какого-то оборванца. У окружающих не оставалось ни малейших сомнений в том, где мы были и чем занимались. Девушка-секретарь вытаращила глаза, сняла очки, неловко уронила их и попыталась скрыть свое смущение за вымученным "доброе утро". И когда мы снова оказались в его кабинете, старик тихонько заржал: - Она и не подозревает, что у меня есть то, что ей нужно. - Черт подери, старина, я вовсе не хотел превращать тебя в грязного распутника. - А ты и не превратил. Я всю жизнь им был, только вот все не выпадало случая потренироваться и усовершенствовать свое искусство. - Ну, это никогда не поздно, - поддержал его я. Глаза Хантера заблестели, и он поудобнее устроился в своем кресле за огромным письменным столом. - Неплохо сказано, Дог! Брошу-ка я, пожалуй, всякую благотворительность, и всю свою прибыль направлю в руки, которые действительно распорядятся моими бабками как надо. Кстати... как ее зовут? - Шарман. - Премиленькое создание. Понадобится ли мне э-э-э... твое поручительство, чтобы встретиться с ней еще разок? |
|
|