"Микки Спиллейн. Капкан на наследника" - читать интересную книгу автора

шанса завалить меня, потому что я был в курсе того, какой у нее букет. Мне
оставалось только подождать, пока Денни не начнет мучиться в туалете. И,
скажу тебе честно, ожидание это было очень приятным.
Я замолчал, терпеливо ожидая, пока Лейланд Хантер допьет свой кофе и
поставит чашку на стол.
- Насколько я понял из всего вышесказанного, твое возвращение не имеет
никакого отношения к личной вендетте? - подытожил он.
- Все, что мне надо, - это мои десять кусков, - повторил я как
попугай. - Конечно, если я сумею сдать зачет по морали и этике.
- Сам ведь знаешь, что тебе вряд ли это удастся.
- Да уж. Но если есть экзамен для меня, то ведь и для других тоже
должен быть, так ведь?
- Весьма тонко подмечено. Но их жизни всегда были у всех на виду,
каждый их шаг контролировался. У них у всех есть доказательства невиновности
с момента рождения вплоть до сегодняшнего дня, так что твои родственнички
легко пройдут этот тест.
Я положил на стол пятидолларовую бумажку и поднялся.
- Хантер, друг мой, ты мне в дедушки годишься, но тебе многому надо бы
поучиться. Каждому есть что скрывать.
- Даже тебе, Дог?
- Даже я зарыл свою косточку в землю, - улыбнулся я. - И глубоко зарыл.
- И никому не удастся откопать ее?
- Сначала им придется сразиться со мной.
- И все из-за каких-то десяти тысяч?
Я пожал плечами и закурил.
Мы не спеша прошлись по городу и вернулись к Хантеру в небоскреб на
Тридцать четвертой улице. Пока мы проходили по холлу и ехали в лифте, народ
косился на нас и старался обойти стороной. Некоторые бросали презрительные
взгляды, но были и такие, кто многозначительно улыбался и подмигивал.
Лейланд Хантер никогда не надевал один и тот же костюм дважды в месяц, и вот
он является весь помятый и растрепанный, со счастливой улыбкой на лице и в
компании какого-то оборванца. У окружающих не оставалось ни малейших
сомнений в том, где мы были и чем занимались. Девушка-секретарь вытаращила
глаза, сняла очки, неловко уронила их и попыталась скрыть свое смущение за
вымученным "доброе утро". И когда мы снова оказались в его кабинете, старик
тихонько заржал:
- Она и не подозревает, что у меня есть то, что ей нужно.
- Черт подери, старина, я вовсе не хотел превращать тебя в грязного
распутника.
- А ты и не превратил. Я всю жизнь им был, только вот все не выпадало
случая потренироваться и усовершенствовать свое искусство.
- Ну, это никогда не поздно, - поддержал его я.
Глаза Хантера заблестели, и он поудобнее устроился в своем кресле за
огромным письменным столом.
- Неплохо сказано, Дог! Брошу-ка я, пожалуй, всякую
благотворительность, и всю свою прибыль направлю в руки, которые
действительно распорядятся моими бабками как надо. Кстати... как ее зовут?
- Шарман.
- Премиленькое создание. Понадобится ли мне э-э-э... твое
поручительство, чтобы встретиться с ней еще разок?