"Микки Спиллейн. Капкан на наследника" - читать интересную книгу авторапримете пара куколок...
- Да, заманчиво, ничего не скажешь. Но лучше уж я останусь со своими воспоминаниями. Наверное, стал слишком стар для разочарований и лести. Просто здорово, когда кто-то напоминает тебе о прошлом. - Он протянул мне коробочку из орехового дерева. - Сигару? Я отрицательно покачал головой. - Видать, мое письмо все же нашло адресата. У меня ушла чертова прорва времени, чтобы найти тебя, Дог. - Нет проблем. Я скакал с места на место словно заяц. Несколько секунд он пристально рассматривал меня, потом откинулся назад и скрестил руки на груди: - Что-то в тебе не так, Дог. Какой-то ты странный. - Постарел? - Нет, не то. - Может, поумнел? - Да мы все потихоньку к тому идем. На этот раз настала моя очередь выдержать паузу. - Не все. Он улыбнулся, в глазах заплясали огоньки. - Плохо, что ты не особо нравился старику. - А с чего бы ему любить меня? Не так уж многого он и хотел, всего лишь законного наследника, и что получил? Мою мать обрюхатил странствующий буфетчик, и нет ничего удивительного в том, что меня держали за семью замками, лишь бы сохранить честь семьи. - Ты в курсе, что твоя мать все же вышла замуж за твоего отца? свидетельства. Она сама рассказала мне. - Как ты думаешь, почему она никогда не упоминала об этом? - Может, все дело в той же фамильной гордости. Лейланд Хантер оперся на стол и наклонился вперед: - Если бы старик знал об этом, все могло бы быть иначе. Я вынул из пачки сигарету и прикурил ее. - А кто жалуется? Все, чего я хочу, - это мои десять кусков. Обычная практика для нашей семьи с тех пор, как у них появились рабы и служанки, не так ли? От тебя откупаются, дают пинка под зад, и дело в шляпе. Гнусные выходки хозяев забыты. - Ну-ка, ну-ка, продолжай свои инсинуации, интересно послушать, - устроился поудобнее Хантер. - А почему бы и нет? Если за этим делом ловили мальчишку, то просто смеялись над его проказами. А если попадалась наследница, носительница родовой фамилии, то ее клеймили позором. - Тебе надо было стать адвокатом. - Скажем так, я просто философ, - усмехнулся я. - Никакого камня на сердце? - С чего бы это? - Все другие получили долю в "Баррин индастриз". Твои двоюродные братья Альфред и Деннисон - президент и председатель правления. Веда, Пэм и Люселла владеют большей частью акций, дядюшки и тетушки заправляют делами из своих особняков в Мондо-Бич и Гранд-Сита, устраивают балы для новичков и свадьбы, которые потрясают воображение. |
|
|