"Микки Спиллейн. Капкан на наследника" - читать интересную книгу автора

примете пара куколок...
- Да, заманчиво, ничего не скажешь. Но лучше уж я останусь со своими
воспоминаниями. Наверное, стал слишком стар для разочарований и лести.
Просто здорово, когда кто-то напоминает тебе о прошлом. - Он протянул мне
коробочку из орехового дерева. - Сигару?
Я отрицательно покачал головой.
- Видать, мое письмо все же нашло адресата. У меня ушла чертова прорва
времени, чтобы найти тебя, Дог.
- Нет проблем. Я скакал с места на место словно заяц.
Несколько секунд он пристально рассматривал меня, потом откинулся назад
и скрестил руки на груди:
- Что-то в тебе не так, Дог. Какой-то ты странный.
- Постарел?
- Нет, не то.
- Может, поумнел?
- Да мы все потихоньку к тому идем.
На этот раз настала моя очередь выдержать паузу.
- Не все.
Он улыбнулся, в глазах заплясали огоньки.
- Плохо, что ты не особо нравился старику.
- А с чего бы ему любить меня? Не так уж многого он и хотел, всего лишь
законного наследника, и что получил? Мою мать обрюхатил странствующий
буфетчик, и нет ничего удивительного в том, что меня держали за семью
замками, лишь бы сохранить честь семьи.
- Ты в курсе, что твоя мать все же вышла замуж за твоего отца?
- Конечно. У меня до сих пор сохранилась копия их брачного
свидетельства. Она сама рассказала мне.
- Как ты думаешь, почему она никогда не упоминала об этом?
- Может, все дело в той же фамильной гордости.
Лейланд Хантер оперся на стол и наклонился вперед:
- Если бы старик знал об этом, все могло бы быть иначе.
Я вынул из пачки сигарету и прикурил ее.
- А кто жалуется? Все, чего я хочу, - это мои десять кусков. Обычная
практика для нашей семьи с тех пор, как у них появились рабы и служанки, не
так ли? От тебя откупаются, дают пинка под зад, и дело в шляпе. Гнусные
выходки хозяев забыты.
- Ну-ка, ну-ка, продолжай свои инсинуации, интересно послушать, -
устроился поудобнее Хантер.
- А почему бы и нет? Если за этим делом ловили мальчишку, то просто
смеялись над его проказами. А если попадалась наследница, носительница
родовой фамилии, то ее клеймили позором.
- Тебе надо было стать адвокатом.
- Скажем так, я просто философ, - усмехнулся я.
- Никакого камня на сердце?
- С чего бы это?
- Все другие получили долю в "Баррин индастриз". Твои двоюродные братья
Альфред и Деннисон - президент и председатель правления. Веда, Пэм и Люселла
владеют большей частью акций, дядюшки и тетушки заправляют делами из своих
особняков в Мондо-Бич и Гранд-Сита, устраивают балы для новичков и свадьбы,
которые потрясают воображение.