"Микки Спиллейн. Я умру завтра" - читать интересную книгу авторамягких теплых объятиях свежего воздуха, и до меня, словно бы из
невообразимой дали, доносились голоса. Прямые лучи солнца били мне в лицо, и я прищурился. Стоял тот час раннего утра, когда в горах оживают звуки и распускаются цветы, а о покое ночи напоминает лишь свежесть утренней росы. Услышав голоса, я повернулся и увидел Кэролайн. Она только что окунулась в ледяную воду ручья, кожа ее порозовела, и на плечи падали мокрые пряди волос. Рядом с ней подпрыгивал Трамбл Кэхилл; на шее у него висели две связки копченых сосисок, а в руках он держал пачку печенья. Махнув, он бросил небрежным тоном: - Ну, ты и заспался, мистер. Я посмотрел на часы. На них было десять минут шестого. Кэролайн оторвала от связки сосиску и кинула ее мне. На лице ее светилась озорная мальчишеская улыбка. - Ты сразу уснул. - У меня был трудный день. - Я пыталась разбудить тебя. Я взял печенье, откусил и тут же отправил в рот кусок сосиски и заурчал от удовольствия. Завтраком назвать это было трудно, но мне казалось, что я в жизни не ел ничего вкуснее. Принявшись за второе печенье, я спросил: - Как ты нашел нас? Трамбл расплылся в улыбке. - Прошлой ночью я увидел огонь. Всем надо было тушить его, чтобы он не добрался до домов, я и не думал, что вы болтаетесь тут поблизости. Я проголодаетесь. Набрал сосисок. Ма сделала печенье. Она решила, что я отправляюсь на рыбалку. И дала мне еду. Помолчав несколько минут, Трамбл сказал: - Прошлым вечером я видел Макбрудера. - Ну и... - Он мне рассказал, где тогда был. Он боится идти туда, а я нет. Набрав в грудь воздуха, я испустил длинный выдох. - То есть там не было пожара? - Нет. Он говорил, что все развалилось, но огня не было. - Сколько нужно времени, чтобы добраться туда? Нахмурившись, он закусил губу и посмотрел на солнце. - По прямой - часа три. Но по прямой у нас не получится. За вами пойдет погоня, так что придется обходить скалы. - Так сколько это займет времени? - К закату будем на месте. *** Мы потратили не менее трех часов на обход. Шли, прячась, по лесу, стараясь, чтобы деревья были между нами и нижним плато. Когда случалось очутиться на каменных уступах, следов не оставалось. Дважды мы поднимались по ручьям до самых истоков, после чего снова шли по траве. Когда ветер дул в нашу сторону, он доносил собачий лай, сопровождаемый |
|
|