"Микки Спиллейн. Я умру завтра" - читать интересную книгу автора

- Испугалась?
- Нет. Билли все равно убьет тебя, а потом мне от него достанется. И
крепко.
- Тогда им займутся твои крутые братцы, - успокоил я ее.
- Они боятся его. Они не хотят, чтобы ты тут был. Они считают, что
меня стоит поколотить. Я ведь тоже целовала тебя.
- И все это знают?
Она кивнула:
- Нас видел мальчишка Кэхиллов.
Я не мог не расхохотаться:
- Но мы же были под куполом, забыла?
- Он просвечивал, - серьезно сказала она.
Остановившись, я уставился на нее, впитывая в себя золото ее волос,
обрамлявших лицо, и влажность пухлых губ. В глазах ее застыла глубокая
нежность, но я не мог понять, что она скрывала.
- Это верно, милая, - подтвердил я. - Он просвечивал. Иной причины
быть не может.
- Так что ты думаешь делать?
Я покачал головой.
- Без понятия. Я должен позаботиться о тебе, но пока не знаю - как. -
И прежде, чем она успела ответить, я схватил ее за руку и потащил за собой.
Перебираясь на теневую сторону улицы, мы пересекли глубокие колеи,
выдавленные колесами, и за пыльными окнами лавчонок я видел затаившиеся
враждебные глаза, следившие за каждым нашим шагом.
Из-за дома выскочил какой-то невообразимо грязный ребенок. Одной рукой
он на бегу поддерживал спадающие штаны, а вторая работала, как поршень.
Оборачиваясь, он дразнил настигавших его мальчишек и никого не видел.
Остальные нас заметили и, высыпав на улицу, остановились как вкопанные.
Малец врезался головой прямо в меня, отпрянул и, задохнувшись, шлепнулся на
землю.
Я нагнулся и поставил его на ноги.
- Ушибся?
Штанишки сползли до колен, и он даже не пытался подтянуть их. Он
просто стоял и таращился на нас большими круглыми глазами.
- Это и есть мальчишка Кэхиллов, - сообщила Кэролайн.
Я позволил ему отпрыгнуть в сторону и прошипел сквозь зубы:
- Отведи меня к своему вождю!
Ни одно живое существо на свете с полуспущенными штанами не смогло бы
умчаться с такой скоростью.
- Что ты ему сказал?
Я сжал ее руку.
- Шутка. Из научной фантастики. Не обращай внимания, котенок.
Послушай... ты не знаешь, где бы я мог найти Чиггера Болиди?
Прищурившись, она с интересом посмотрела на меня.
- Может, в старом амбаре, где он держит своего мула.
- Пошли.
- Митч... - Нахмурившись, она замолчала. - У него могут быть из-за
тебя неприятности. Большие беды, парень, а Чиггер... ему и так их хватает.
- Не будь глупышкой, - оборвал я ее. - Я его и пальцем не трону.
Пошли.