"Микки Спиллейн. Я умру завтра" - читать интересную книгу автора

Я продолжил прогулку, и меня никто больше не беспокоил. Я спустился по
дороге к магазинчикам. И хотя они следовали за мной по пятам, но держались
в отдалении, стараясь не попадаться на глаза. Для приговоренного к смерти я
чувствовал себя достаточно свободно, и меня интересовало лишь, как далеко я
смогу уйти по дороге.
Миновав поворот, я улыбнулся. Остановился.
Все были на месте. Хотя вечер субботы еще не настал, когда они
собирались все вместе.
Безукоризненно действующая система беспроволочного телеграфа. Не хуже,
чем у китайцев, должен был признать я. Никто не знает, как он действует, но
факт налицо.
Я двинулся по тротуару, позволив всей этой ораве разглядывать меня с
головы до ног. Их тут не меньше шестидесяти, прикинул я. Скорее всего,
высыпало все местное население. Все шестьдесят человек переженились между
собой. Все шестьдесят - с ощеренными улыбками. Хотя кое-кто и не очень
скалился.
В дальнем конце дороги показался фургон, на козлах которого сидели
двое мужчин и мальчишка с ружьями в руках. Похоже, что тут далеко не
уйдешь.
И быть бы большому шуму, не появись Кэролайн. Она подлетела на своей
повозке, примотала к перилам поводья и спрыгнула с козел. Направившись
прямо ко мне, она остановилась рядом, высокая, светловолосая, с плотно
сжатыми губами - в отличие от праздношатающихся зевак с раззявленными
ртами.
- Что ты собираешься делать? - спросила она.
- Ничего особенного, дорогая. - Я хотел взять ее за руку, но, едва
коснувшись, отдернул свою. Здесь жить ей. А не мне.
- Они знают, как ты сюда попал, - сказал она. - Мальчишка Кэхиллов
видел тебя. И им плевать на все твои штуки. Ты в трудном положении, парень.
- Если ты приблизишься ко мне, у тебя оно станет еще труднее.
- Мне-то местные ничего не сделают.
Я снова коснулся ее руки.
- Они-то нет, а вот я - да.
Снова что-то мелькнуло в ее глазах, и она затаила дыхание. Какая
женщина, подумал я. Одна из редких... Она широко и чуть растерянно
улыбнулась, глядя на меня, потом кончиком языка нервно облизала губы.
- Я возненавижу Билли Басси, если он убьет тебя, Митч.
Я усмехнулся и покачал головой:
- У него не получится.
Она улыбнулась в ответ и кивнула:
- Еще как получится.
На противоположной стороне улицы захихикал какой-то старик. Смех у
него был визгливый, нервный и явно неуместный. Но не стоило нам торчать у
всех на виду. Я взял ее за руку, и мы пошли дальше.
Враждебность на их лицах была просто комичной.
- Милая, - тихо спросил я, - с чего это они так озверели?
В глазах ее мелькнуло какое-то странное выражение.
- Они любят свою землю, Митч. Они живут тут испокон века и не хотят
расставаться с ней.
- Да я и не собираюсь похищать их землю. Кто же на нее покушается?