"Микки Спиллейн. Я умру завтра" - читать интересную книгу автора

- И можем быть круче.
На сей раз я одарил его своей самой широкой улыбкой. Во все тридцать
два зуба. Я обвел взглядом крыльцо, посмотрел на старика, а потом на
Кэролайн.
- С таким количеством народа не стоит и пытаться, папа, - изрек я.
Эхо взрыва от моих слов не сразу дошло до старика. Улыбка его поблекла
и увяла, но то, чего он ждал, не спешило произойти. Все мялись на крыльце,
опасаясь сделать первый шаг, пока кто-то не сказал: "Вот ты и давай
первый...", но парень, которого подталкивали, толком не понял смысла моего
высказывания.
Он неторопливо приблизился ко мне, изо всех сил стараясь изображать
неколебимую уверенность.
Вот ее-то и надо было сбить с него.
- Ты дерьмо, - выругался я. - Вонючее, гнусное, злобное дерьмо.
Вся его команда не сводила с него глаз, и он кинулся на меня.
Я с ходу вырубил его. Меня завело, я слетел с катушек, и спокойствие
покинуло меня.
- Я поцеловал вашу девчонку! - заорал я. - Целых два раза! И не
прекращу целовать, так что валяйте открывайте стрельбу, с вашего
позволения.
Рослый парень, который валялся в грязи, перевернулся на живот и
застонал.
- Стрелять мы не собираемся, сынок, - сказал старик. - Пока еще. И
заявлять претензии не торопимся. Она сговорена с Билли Басси, и он тут
вскорости появится. Пару дней - и с тобой будет покончено. - Он снова вытер
о плечо струйку слюны, тянувшуюся изо рта. - А если он не справится, мы
подмогнем. Но вряд ли придется. Билли Басси разом пристрелит тебя.
- Ну а пока я погуляю, папа.
- Пока делай все, что хочешь, сынок. - Повернув голову, он глянул на
Кэролайн: - Займись парнем, Кэрри. Покажи ему гостевую комнату, где он
сможет привести себя в порядок.
- Я побуду на воздухе, - возразил я.
- Тебя сожрут комары, - предупредил он меня.
- Вот тогда я и устроюсь в гостевой комнате, - улыбнулся я в ответ.
Во время ужина мне отвели место на дальнем конце стола. Накануне я
стянул комбинезон, и мои брюки и черная спортивная рубашка вполне
соответствовали обстановке. За столом царило глубокое молчание, прерываемое
лишь редкими фразами; я то и дело ловил на себе взгляды исподлобья, в
которых сквозили откровенная подозрительность и неприязнь.
Кэролайн принесла поднос с едой, от которой шел экзотический аромат,
что было довольно странно для этих мест. Поставив поднос на стол, она
положила основательные порции старику и братьям.
Когда пришла моя очередь, все удивленно воззрились на меня. Я получил
вырезку. Она явно украсила мою тарелку. Я посмотрел на нее, послал Кэролайн
воздушный поцелуй и сказал:
- Спасибо, милая.
Старый Харт чуть не подавился.
- Говорят, что... - начал он.
Я кивнул.
- Что приговоренный к смерти имеет право и так далее...