"Микки Спиллейн. Я умру завтра" - читать интересную книгу автора

никак не могло быть места.
Она удивленно озиралась по сторонам, и было видно, что Кэрол прощалась
со всем, что попадалось ей на глаза. Я попытался отвести от нее взгляд, но
у меня ничего не получилось; в моей груди словно набухал плотный горячий
ком.
Я перестал улыбаться. Я просто смотрел на нее, пытаясь беззвучно
крикнуть "нет!" тому, что удушающей спазмой копилось в нас, прежде чем оно
вырвется наружу.
Огер, стоящий у дверей, сказал:
- Кармен, подгони машину шерифа. Аллен... ты готов грузить пассажиров?
- Готов.
Держа руку в кармане с револьвером, Кармен подошел к помощнику шерифа.
Он поднял его со словами:
- Вставай, парень. И держись как подобает служителю закона.
Тот безмолвно пошел к дверям. Мне показалось, что его сейчас вырвет.
Оставив нас в ожидании, Аллен последовал за ними.
За все это время в баре никто так и не показался. Никто даже не прошел
мимо. Словно все было специально организовано и приготовлено, как
первоклассное кремовое пирожное.
Машины притерлись к обочине - темно-синий "олдсмобил"-седан и черный
"форд" с высокой антенной и кронштейном на крыше с сиреной и мигалкой.
Шериф сел за руль, а я пристроился рядом. Огер и киллер расположились на
заднем сиденье. Помощник шерифа снова отключился и сполз на пол. Все
остальные разместились в "олдсе" за нами - и деваться было некуда. Ну
просто абсолютно некуда. Все разыгрывалось как по нотам.
В банке все прошло точно так же.
Ограбление состоялось в 3 часа 22 минуты - без малейших осложнений,
ибо шериф понял, что от условий договора с налетчиками отступить не
удастся, и возглавил процессию едва ли не с воодушевлением. Охранник открыл
перед ним двери и, казалось, испытал скорее удивление, чем страх, когда
очутился под прицелом оружия.
Огер, доставив нас к конторке управляющего, ткнул в нашу сторону
дулом.
- Это налет. Стоит вам нажать кнопку - и вы и заложники будете убиты.
Все остальные - тоже. Вы застрахованы, так что не пытайтесь изображать из
себя героя.
Управляющий банком ответил ему с обезоруживающей откровенностью:
- Нет... не буду.
Больше от него ничего и не требовалось. И служащие сами все сделали.
Кассир и два бухгалтера собрали и упаковали пачки банкнотов под присмотром
киллера, который жадно облизывал губы, надеясь, что они допустят
оплошность. Огер с видом умиротворенного клиента благодушно кивал и делал
знаки киллеру, чтобы тот был терпеливее. В материнском кудахтанье крылся
намек, что его час еще придет, и киллер перестал судорожно сжимать рукоятку
револьвера.
- В чем дело, шериф? - тихо спросил я.
- Она обручена с мэром, - так же тихо ответил шериф. - И он нас
вытащит.