"Микки Спиллейн. Я умру завтра" - читать интересную книгу авторамурашки, а в грудной клетке так жжет, будто бы ее опалило огнем. Волоски на
запястьях встают дыбом, и вы никак не решите, повернуться вам резко и стремительно или неторопливо. Голос был таким басовитым, что прозвучал едва ли не как рычание. - Эй, ты, - прикрикнул он, - развернись-ка! Я медленно повернулся и взглянул на темнокожего, что стоял рядом с Огером. Его лицо было искажено гримасой гнева, и я понял, что он-то и представляет основную опасность: тот самый, кто срывает банк, когда кости брошены. Курок был всего лишь убийцей, а он палачом. - Я знаю этого типа, Огер, - сказал он. Огер лишь улыбнулся. - Откуда я тебя знаю, парень? Я пожал плечами, чтобы расслабить сведенные спазмой плечевые мышцы. Меня снова охватила предстартовая лихорадка, но на этот раз все было не так уж плохо. - Я снимался в фильмах, - объяснил я ему. - В каких? Я назвал три. Повезло, что хотя бы вспомнил, как они называются. На лице типа проступила брезгливость. - Не помню их. Как тебя зовут? Прежде чем я успел ответить, меня опередил Огер: - Тербер. Ричард Тербер. - Он глянул на темнокожего, и по его лицу скользнуло хитрое выражение. - Оставь подробности мне, Аллен. С лица Аллена гнев мгновенно исчез. Он сделал вид, что улыбается, обнажив зубы, и, когда он замер с этим оскалом, я понял, что, если он и - Прошу прощения, мистер Огер. Просто мне не нравится, когда я встречаюсь со знакомыми. Во всяком случае, на деле. Если я знаю их, то, значит, и они знают меня. Точно? - Хорошая мысль, Аллен. Но какая тебе разница в данной ситуации? Кэрол сидела неподвижно, не поднимая глаз. Душа ее заледенела, по щеке катились слезинки, но плакала она не по себе. Она плакала из-за старика, который прижимался к ней щекой. Всем нам предстояло умереть, и никто был не в силах предотвратить такой исход. Многое можно остановить - но только не это. Огер повернулся, и стул под ним скрипнул. Парень у дверей чуть отодвинулся и бросил из-за плеча: - Сюда идет Берни, мистер Огер. - Кто с ним еще, Лео? - Какой-то коротышка. С револьвером. Они говорят. - Спокойно? - Вроде да. Что-то про рыбалку. Про улов рассуждают. - Что там Кармен? - Не вижу его, мистер Огер. Огер откинулся на спинку стула. - Когда они войдут, я на тебя рассчитываю, Лео. Веди себя вежливо. Лео был высок и массивен. Хотя во рту не хватало трех зубов, он не переставал улыбаться. Что производило забавное впечатление, потому что в проеме, на месте выбитых зубов, вываливался толстый язык. - Я буду сама любезность, мистер Огер, - пообещал он. |
|
|