"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу автора

с них никакого проку. Так вот, лежу я и вдруг слышу - кто-то сходит по
лестнице. Нижние две ступеньки здорово скрипят. Комната, понимаешь, как-то
чудно расположена. Всякий звук снаружи прямиком проникает сюда. Есть
какое-то слово...
- Акустика.
- Ага, оно самое. Поэтому никто, кроме меня, и не спит никогда в этой
комнате. Не выдерживают постоянного шума. Громкий ли, тихий ли звук - здесь
все слышно. Похоже, тот человек старался не шуметь, да что толку, я все
равно услышал. Только я думал - это кто-нибудь из домашних не хочет будить
других, вот и крадется, и не обратил никакого внимания. Минуты примерно
через две или три слышу такой звук, будто кто-то прикрыл лицо чем-то и
кашляет, все тише, тише, потом совсем замолчал. Я как раз засыпал, когда
вторая машина газанула по дороге. Твоя, наверное.
- Все?
- Все, Майк. Потом я опять заснул.
Туз лежал передо мной. Лежал лицом книзу, так что я не мог сказать,
красный он или черный, но это был туз. В голове у меня опять раззвонились
звоночки, которые скоро загудят оглушительными колоколами. Телега стояла
впереди лошади, но если я пойму, какую упряжку нужно расстегнуть, то смогу
поставить их, как полагается.
- Билли, об этом никому ни слова, понял? Если местные копы будут тебя
допрашивать, ничего не говори. А понадобится что-нибудь сержанту Прайсу -
посылай ко мне. Если тебе дорога жизнь, держи язык за зубами, а дверь на
замке.
Он вытаращил глаза.
- Черт, Майк, неужели это так важно?
Я кивнул.
- Сдается мне, Билли, что ты слышал убийцу.
- Господи! - у него перехватило горло. - Ты... ты думаешь, убийца... -
он сглотнул. - Может, он и меня попробует кокнуть?
- Нет, Билли, речь не о том. Не так уж ты для него опасен. Но
остерегаться нужно не только его. Мы имеем дело не с обычным убийством.
Взять хотя бы похищение. Оно как-то связано со всем остальным. В общем,
сиди здесь, пока я не дам о себе знать, - на пороге, уже взявшись за
дверную ручку, я обернулся и вновь взглянул в его испуганные глаза. -
Билли, кто такой Мэллори?
- Какой Мэллори?
- Просто Мэллори.
- Правда, не знаю.
- Ладно, малыш, спасибо.
Мэллори. С таким же успехом он мог бы назваться Смитом или Джонсоном.
Слово, и больше ничего. Пробираясь в темноте обратно, я думал о нем.
Мэллори, фигурирующий в похищении, Мэллори, одно имя которого заставило
Йорка побледнеть и добавило новое звено в цепи преступлений. Мэллори сидит
себе где-то и радуется тому, какую поганую кашу он заварил. Йорк знал, кто
он, но его нет в живых. Не здесь ли причина убийства? Вполне вероятно.
Странные действия Йорка косвенно указывали на то, что Майре Грэйндж тоже
известен Мэллори. Но она пропала. А если это дело рук Мэллори? Вполне
вероятно. Черт возьми, у меня не было ничего определенного, все держалось
на одних допущениях. Что-то должно произойти, кто-нибудь захочет половить