"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу автора Дилвик хотел ответить, но тут появился молодой гигант в серой, с
коричневой портупеей униформе полиции штата. Он подошел ко мне широким шагом и протянул руку. - Вы Майк Хаммер? Я кивнул. - Сержант Прайс, - улыбнулся он. - Я один из ваших поклонников. Одно время мне пришлось работать в Нью-Йорке с капитаном Чамберсом, и он без конца вас расхваливал. Мне понравилось его крепкое рукопожатие. Я указал на труп. - Вот ваш клиент, сержант. Дилвику не понравилось, что его игнорируют. - С каких пор полиция штата имеет над нами юрисдикцию? - С тех пор, - вежливо отозвался Прайс, - как выяснилось, что вы плохо обеспечены средствами... и людьми. - Дилвик покраснел от ярости. Прайс продолжал, адресуясь ко мне: - Почти год назад жители Сайдона подали нам петицию, прося нашего содействия во всех делах полиции, поскольку город, да и весь штат, стал местом встреч и развлечений множества шулеров и жулья из других штатов. Он стянул свои кожаные перчатки и достал блокнот. Занеся в него время прибытия и краткое описание места преступления, он взял у меня показания. Дилвик злобно пялился на меня, впитывая каждое слово. - После возвращения сына мистер Йорк был, похоже, взволнован до крайности, он... - Минутку, мистер Хаммер. Где был его сын? - Его похитили. - Вот как? - в голосе Прайса зазвучало раздражение. - Сообщили городской полиции, - я ткнул пальцем в Дилвика. - Спросите его. Прайс не сомневался в моих словах, он просто хотел посмотреть, как отреагирует Дилвик. - Это правда? - Да. - Почему мы ничего не знали? Дилвик вышел из себя. - Потому что у нас не было охоты вам говорить, вот почему! - сжав кулаки, он шагнул к Прайсу, но тот не тронулся с места. - Йорк хотел обойтись без шума, а мы повели дело именно так, и что с того? Прайс опять повернулся ко мне. - Кто нашел мальчика? - Я. Дилвик никогда еще не был так близок к апоплексии. Наверное, ему так же сильно хотелось заполучить эти десять кусков, как и мне. - Сегодня вечером я нашел мальчика в заброшенной лачуге на берегу. Я привез его в дом. Мистер Йорк решил держать меня при себе на случай новой попытки похитить парнишку. Тут встрял Дилвик. - Откуда ты знал, что Йорк будет здесь? - Я не знал, - противно было отвечать, но он, как-никак, представлял полицию. - Просто подумал, что, может, найду его здесь. Мальчонка здорово натерпелся, и я решил, что ему понадобится мисс Грэйндж. |
|
|