"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу автора

Теперь это было убийство. Сначала похищение, теперь убийство, как
будто одно преступление порождает другое. Все начинается с малого, потом
растет и увеличивается, как сильно накачанный баллон, пока не лопнет ко
всем чертям.
Я смотрел на него, на красную кровь, которая стекала по лицу, сочась
из-под сгустков, капала с затылка на пол. Я прикинул, что опоздал минут на
десять, хотя это была лишь догадка.
В комнате царил хаос, всюду валялись перевернутая мебель со вспоротой
обшивкой и опустошенные ящики. Ковер был усыпан всяким мусором и набивкой
из подушек. Йорк, сидевший на полу, невидяще глядя на стену, до сих пор
сжимал в руке какие-то бумаги. Если он и нашел то, что искал, убийца унес
это с собой. Бумаги сказались лишь старыми погашенными счетами за
электричество, выписанными на имя Майры Грэйндж.
Сначала я вернулся в коридор и надел туфли, потом снял трубку
телефона.
- Соедините с полицией штата, - сказал телефонистке.
На звонок ответил сержант Прайс. Я был краток.
- Говорит Майк Хаммер, сержант, - сказал я. - Здесь, в "Гленвуд
Апартменс" произошло убийство и всего лишь несколько минут назад, насколько
я могу судить. Вам не помешало бы оповестить патрульных на шоссе. Ищите
двухдверный "седан" с погнутой антенной. Принадлежит женщине по имени Майра
Грэйндж. Убитый - Рудольф Йорк. Она работает у него. Лет около тридцати, я
бы сказал, пять футов шесть или семь дюймов, короткие волосы, хорошо
сложена, на вид красива. Нет, не знаю, как одета. Да, да... я останусь
здесь. Хотите, чтобы я оповестил городских копов?
Сержант отпустил пару ядовитых замечаний насчет городских копов и
велел звонить.
Что я и сделал. Похоже, новость здорово встряхнула дежурного, потому
что он сразу проснулся и начал орать во всю свою дурацкую глотку. Когда он
принялся задавать вопросы, я посоветовал ему приехать и посмотреть самому,
ухмыльнулся в трубку и дал отбой.
Надо было решать. Вообще-то я мог бы на этом все бросить, но я считал
иначе. Правда, мой клиент умер, но ведь он с лихвой переплатил мне. Почему
не сослужить ему службу даром.
Я заглянул в остальные помещения, но и там вес было перевернуло вверх
дном, ни одна вещь на осталась на своем месте. В спальне мне пришлось
переступите через груду одежды, которую тщательно, хотя и торопливо,
вывернули наизнанку.
Уцелела от разгрома только кухня. Легко догадаться почему. Кто-нибудь
наверняка прибежал бы на грохот бьющихся тарелок и сброшенных на пол
кастрюль. Здесь Йорк шарил с оглядкой, отодвигал посуду, а не сбрасывал ее
с полок. В стене виднелась дверца подъемника. Закрытая и запертая. Я не
стал ее трогать. Убийца не мог выбраться этим путем и запереть дверцу за
собой. Я взялся за ящики. Открыв четвертый, я увидел вещь, которую не
ожидал здесь увидеть. Топорик для мяса.
Эту кухонную принадлежность редко встретишь в маленькой квартире в
двух экземплярах. Собственно, они более или менее устарели. А вот здесь их
было две. Интересно, кого застиг здесь Йорк? Вернее - кто застиг его?
Потому что иначе не выходило. Если бы Йорк вломился сюда в присутствии
Грэйндж, произошла бы сцена, но тогда и она была бы здесь. Трудно