"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу авторасделаете это для меня?
Я медленно откинулся на спинку кресла, обдумывая услышанное. Что-то здесь подозрительно попахивало. И запах этот, похоже, исходил от Рудольфа Йорка. Однако я был в долгу перед мальчуганом. - Согласен, Йорк. Но если надо ждать неприятностей, то хорошо бы знать, с какой стороны. Кто эта ненавидящая мужчин штучка, которая защемила вам хвост? Он сжал губы. - Боюсь, что не могу открыть вам этого. Вам нет нужды заниматься расследованием. Защитите мои интересы и моего сына, вот и все. - Ладно, - сказал я, поднимаясь. - Будь по-вашему. Придется играть втемную. Но сейчас я иду спать. День был нелегкий. Да и вам не мешало бы. - Я позову Харви. - Не надо, сам найду. Я вышел. В коридоре достал план и сверился с ним. Указания были достаточно ясными. Я поднялся наверх, на площадке повернул налево и прошел на другую сторону. Моя комната была предпоследней. На двери висела белая картонка в медной рамочке с моей фамилией. Я повернул ручку, нашарил выключатель и зажег счет. - Долго же вы сюда добирались! Я ухмыльнулся. Интересно, чем Элис подкупила Харви, чтобы тот поместил нас рядом. - Привет, котенок! Элис улыбнулась мне сквозь облако дыма. - В последний раз, что я вас видела, вы выглядели лучше. - Вам нужно новое лицо. Но я возьму вас и такого, - она передернула плечами, и паутинка ее неглиже упала до пояса. То, что было надето под ним, не стоит и упоминать. Оно казалось сотканным из лунных лучей и редким, как сетка курятника. - Пойдем в постель! - Выметайся, котенок. Валяй к себе в улей. - Неостроумно, Майк. Нечего разыгрывать недоступность. Я начал раздеваться. - Мне не до остроумия, котенок, я совсем выдохся. - Не до такой же степени. Я повесил рубашку и брюки на спинку кресла и плюхнулся в постель. Элис медленно встала. Нет, это не то слово. Движение скорее походило на медленный разворот пружины. Халатик слетел на пол. Ее тело было симфонией первобытной красоты. - Не прошла усталость? - Погаси свет, когда будешь уходить, лапочка! Переворачиваясь на другой бок, я еще успел заметить ее злорадную усмешку. Усмешка говорила, что эта ночь не последняя. Свет погас. Перед тем, как заснуть, я подумал, что назвав какую-то бабенку ненавистной сукой, Йорк никак не мог иметь в виду Элис Николс. Чудно получается, когда засыпаешь с такой мыслью. Она не отстает от тебя. Вновь и вновь я видел, как Элис встает с кресла и идет через комнату, только на этот раз ее не прикрывали даже лунные лучи. Ее тело было гибким, соблазнительным. Она слегка пританцовывала. Потом еще кто-то появился в моем сне. Другая дамочка. Я знал ее, но не мог вспомнить, кто она. Она тоже |
|
|