"Микки Спиллейн. Тварь" - читать интересную книгу автора Это было что-то новое. У Рокси, которую я знал, не хватило бы
смелости, чтобы тыкать мне в лицо свою гордость. Впрочем, почему бы не подыграть ей. - Ладно, детка, не заводись. У меня есть право проявить чуточку любопытства, согласна? Не так уж часто встречаешь человека, так круто сменившего призвание. Старик знает о твоем прошлом? - Не валяй дурака. Он вышвырнул бы меня, если бы узнал. - Мне тоже так кажется. Как тебя занесло сюда? - Очень просто. Когда мне в конце концов стало ясно, что в большом городе я скоро свихнусь, я пошла в агентство и зарегистрировалась, как профессиональная нянька. Я ведь ею и была, пока меня не уговорили трясти боками за две сотни долларов в неделю. Через три дня мистер Йорк нанял меня для ухода за своим ребенком. Это было два года назад. Тебя еще что-нибудь интересует? Я улыбнулся ей. - Просто очень уж чудная встреча, только и всего. - Тогда я могу идти? Я отключил ухмылку и легонько подтолкнул ее к дверям. - Послушай, Рокси, где бы нам поговорить? - Я больше не играю в эти игры, Майк. - Слушай, уймись, ладно? Только поговорить. Она подняла брови и секунду пристально смотрела на меня, потом, видя, что я говорю серьезно, отозвалась: - У меня в комнате. Там никто не помешает. Но мы будем только говорить, ты не забудешь? На этот раз мы вышли в фойе и поднялись по лестнице, как будто вырезанной из цельного куска красного дерева. На площадке мы повернули налево, и Рокси открыла передо мной дверь. - Сюда, - сказала она. Пока я выбирал кресло поудобнее, она включила настольную лампу и предложила мне золотую сигаретницу с сигаретами. Я взял одну и закурил. - Неплохое тут у тебя местечко. - Спасибо. Здесь довольно уютно. Мистер Йорк старается обеспечить меня всеми удобствами. Так о чем мы будем говорить? Ей хотелось еще раз напомнить про наш уговор. - О мальчике. Какой он? Рокси слегка улыбнулась, и жесткое выражение окончательно сошло с ее лица. Оно стало почти материнским. - Он чудесный, очаровательный мальчик. - Похоже, он тебе нравится. - Да. Тебе он тоже понравился бы, - она помедлила. - Майк... ты правда думаешь, что его похитили? - Не знаю, потому-то и хочу поговорить о нем. Внизу я намекнул, что он мог тронуться умом, но старик чуть не отгрыз мне голову. Какого черта, это совсем не глупая идея. Раз он гении, это автоматически ставит его особняком от нормальных людей. Как ты считаешь? Она отбросила волосы назад и провела рукой по лбу. - Не могу понять. Наши комнаты рядом, а я ничего не слышала, хотя обычно легко просыпаюсь. До сих пор Растон вел себя совершенно нормально. |
|
|