"Микки Спиллейн. Долгое ожидание" - читать интересную книгу автораровным счетом ничего. Юбка плотно облегала ее фигуру, точно перчатка, и в
каждом движении девушки ощущался явственный ритм румбы. Сквозь разрезы в юбке просвечивал тонкий прозрачный нейлон, а если посмотреть как следует, то была видна узкая полоска кожи там, где кончался нейлоновый чулок. Уэнди повесила пальто на спинку стула и села, Ник устроился рядом. Я остался стоять, прислонившись спиной к двери. Взглянув на них обоих, я понял, что все мои мысли отражались на моем лице, как в зеркале. Уэнди хотела было что-то сказать, но Ник опередил ее. Нахмурившись, он спросил: - В чем дело? Что с тобой, Джонни? - Я когда-нибудь говорил вам, что произойдет с тремя жителями этого города? Они переглянулись и вопросительно посмотрели на меня - Один из них умрет, - заявил я. - У другого будут переломаны обе руки, а третья будет избита до полусмерти. Пальцы Уэнди вцепились в подлокотники кресла. Она приподнялась, готовая вскочить на ноги, глаза ее пылали мрачным огнем. - Повторите-ка еще раз, что вы сказали! - выдохнула она. - В меня кто-то стрелял. - Джонни! - полузадушенно вскрикнул Ник. - Заткнись, до тебя я тоже доберусь... Уэнди была очаровательной крошкой с чудесной грудью и прелестными ножками, но сейчас она особенного восхищения у меня не вызывала. Меня интересовало лишь одно: могла она стрелять в меня или нет. И я решил, что могла. - Где вы были сегодня весь день? - осведомился я. - Какое ваше дело?! Глаза ее сверкнули еще ярче. - Нечего здесь распоряжаться. Не люблю крутых парней.., если вы и впрямь крутой... - Вполне. Кое-кому уже выпал случай в этом убедиться. И вы тоже можете удостовериться - прямо сейчас. - Вы что, правда думаете, что я или Ник стреляли в вас? - Почему бы и нет, милочка. В конце концов, это проще простого. Кто знал, что я в городе? Могу перечислить: Ник, вы, Линдсей, Такер, служащие отеля, таксисты. - Я наблюдал за ней из-под полуопущенных век. - Линдсей или Такер не промахнулись бы. Ник не увидел бы меня на таком расстоянии. Служащие отеля не стали бы лезть в такую историю. Остаетесь вы. Забавно, не так ли? Я улыбнулся ей, но Уэнди не ответила мне тем же. Лицо ее вдруг смягчилось, исчезли жесткие складки у рта, и я мог бы даже подумать, что ей стало жаль меня. - Без четверти десять меня разбудил почтальон, - начала она. - Он принес заказное письмо. Можете это проверить. Примерно через двадцать минут меня снова поднял с постели молочник, я с ним расплатилась. Его зовут Джерри Уиндот, и вы можете найти его на ферме. Еще до его ухода приехал Луи с моим новым костюмом и оставался у меня до полудня. С ним был приятель из рекламного бюро. А затем... - Хватит, - прервал я ее, чувствуя себя не в своей тарелке. Подойдя к столу, я налил себе кофе, отхлебнул добрый глоток и поставил чашку на место. |
|
|