"Микки Спиллейн. Долгое ожидание" - читать интересную книгу автора Я откусил сандвич и ухмыльнулся.
- Кстати, - заметил я, - ты мог бы как-нибудь спросить у меня самого, убивал ли я твоего друга или нет. - Я в этом не нуждаюсь. - Он был просто вне себя. - Что ж, твое дело, но если тебе интересно, то никакого убийства я не совершал. Он оскалил зубы. Его глаза закатились, и весь он дрожал от бешенства. Я покончил со своим сандвичем, запил его кока-колой и, протянув руку, вытащил сигарету из его пачки. - Когда-нибудь.., если у тебя появится такая возможность, можешь проверить меня на детекторе лжи, - произнес я. - Я ничуть не обижусь. Он перестал терзать соломинку, глаза его широко раскрылись, и я увидел, что они голубые. Челюсть у него отвалилась, и смотрел он на меня с совершенно ошарашенным видом. До него так и не дошел смысл моих слов, поэтому я оставил его сидеть у прилавка, а сам поднялся и вышел. Национальный банк Линкасла помещался в белом каменном здании, занимавшем почти полквартала в самом центре города. Я вошел туда за несколько минут до закрытия, когда посетителей уже не было, и не прошло и двух секунд, как в зале воцарилась мертвая тишина. Я увидел, как охранник в форме, поднявшись во весь рост, замешкался, соображая: выхватить ли ему пистолет или поздороваться. Я поздоровался первым, и он оставил свои попытки, судорожно сглотнул и неуверенно произнес: - Джонни? - А кто же еще? Где мистер Гардинер? - У себя в кабинете. понравилась моя просьба, но он все же потянулся к телефону, висевшему на стене. Но не успел он снять трубку, как дверь за его спиной отворилась и на пороге возник человек, который не мог быть никем иным, кроме как президентом банка. Я двинулся к нему навстречу: - Здравствуйте, мистер Гардинер! Непередаваемое изумление отразилось на его физиономии. Хэвис Гардинер был высоким стройным мужчиной с седеющими волосами, словно сошедшим с рекламного плаката, но сейчас он больше напоминал ребенка, впервые в жизни попавшего в цирк. И слишком взволнованного этим событием, а потому способного лишь глазеть по сторонам. - Я хотел бы поговорить с вами наедине, - спокойно сказал я. - Из всех хладнокровных негодяев... - Удивление его сменилось яростью. - Да, мистер Гардинер, я именно такой. И все же я хочу поговорить с вами наедине. На всякий случай сообщаю вам, что полиции известно о моем пребывании в городе. Так будем говорить? Он плотно сжал губы. - У меня назначена деловая встреча, - начал он и, заметив мою ухмылку, стиснул кулаки. - Впрочем, ее можно ненадолго отложить, - прибавил он. Мы вошли в дальнюю дверь, и, едва она закрылась, снаружи раздался гул голосов. Там наверняка обсуждали происшествие. На кабинете Гардинера красовалась табличка "Президент", и обстановка в нем была соответствующая: красное дерево и плюш. Гардинер опустился в кресло и, позвонив куда-то по телефону, отменил назначенную встречу, после чего повернулся ко мне. Мне он сесть не |
|
|