"Микки Спиллейн. Долгое ожидание" - читать интересную книгу автораудирать.
Что-то в тоне моего голоса заставило его внимательно всмотреться в мое лицо. - Я арестую тебя прямо сейчас, - заявил он. - Мне надоело играть в прятки. Мне все равно в данный момент, Макбрайд ли ты или Уилсон. Так и так - ты убийца. Адвокаты, конечно, неплохо позабавятся, но твоя песенка спета. - А, тебе больше не хочется узнать, кто же все-таки пристрелил Минноу? Бессильная ярость исказила его черты, и он поднял пистолет, точно собирался прикончить меня на месте. - Мне бы очень хотелось узнать это. И тогда я рассказал ему, кто я такой и зачем приехал в этот город. Он мне не поверил, но меня это не очень волновало. - Я прошу тебя дать мне неделю срока, - проговорил я. - Если за эту неделю я не выясню, как все случилось, то сам приду к тебе, и тогда можешь делать со мной все, что пожелаешь. - С какой стати мне на это соглашаться? - Потому что я могу оказаться прав. Я знаю, ты честный коп, но здесь ты такой же одиночка, как и я. Только ты к тому же связан по рукам и ногам разными формальностями, а в полиции тебе не на кого надеяться: я уверен, что кто-то из твоих помощников состоит на жалованье у Серво. Дай мне всего одну неделю. - Ты сумасшедший, - неуверенно произнес он. - Или я сам тронулся, что слушаю тебя. - Я ведь мог в любой момент удрать из города, но не сделал этого, - Он убрал пистолет и отвернулся. Докурив сигарету, он вышвырнул окурок в окно и глухо проговорил: - Чего ты хочешь, Джонни? Торопись, пока я не передумал. Я откинулся на сиденье, глядя в крышу кабины: - В ту ночь, когда убили Минноу.., в его кабинете искали что-то? - Да, - коротко ответил он. - Что оттуда пропало? - Не знаю. Знаю только, что убийце не пришлось долго рыться, потому что особого беспорядка в комнате не было. - И ты единственный заметил, что в бумагах рылись? - Только через два дня, когда вернулся в контору и еще раз все осмотрел. Он пожал плечами. - Там было письмо. На конверте стояло "Харлан". - Ты виделся с вдовой Боба? - Да. - Так вот. - Он протянул руку, и я дал ему еще одну сигарету. - Я проследил за всеми передвижениями Боба в тот вечер. Он вышел из дому, купил газету, потом поехал к универмагу Филберта, где приобрел какие-то мелочи, затем зашел в бар напротив, пропустил пару рюмочек и вернулся назад. Бармен сказал, что прокурор, кажется, размышлял о чем-то, но ничего особенного в его поведении не было. Я нашел на столе у Боба только пустой конверт. - Куда же делось само письмо? - Не знаю. До сих пор я думал, что та, кто его оставила, пришла к |
|
|