"Микки Спиллейн. Я сам вершу свой суд" - читать интересную книгу авторасильнее тебя и могу разрезать тебя на мелкие кусочки, если ты будешь
портить мне кровь. Понятно? А теперь сядем. Он рухнул на диван и больше не шевелился. За это время Джордж несколько пришел в себя. - Минуточку, мистер Хаммер, - запротестовал он. - Вы слишком далеко зашли. У меня есть влиятельные друзья и... - ..и вы им прикажете арестовать меня за нанесенные увечья и лишить лицензии? Ладно! Но мне не хотелось бы думать о том, что останется от вашей физиономии, когда мы встретимся с вами вновь. Нос вам уже кое-кто поправил. Я же сделаю несколько больше. А теперь заткнитесь и отвечайте на вопросы. Прежде всего, когда вы уехали от Джека? - Около часа, - пробурчал он. - Куда вы поехали? - Мы поехали сразу домой на машине Халла. - Кто мы? - Халл, Мирна и я. Ее мы высадили по дороге и приехали сюда. Машину поставили в гараж. Спросите Халла. Он подтвердит все, что я рассказываю. Халл испуганно смотрел на меня. Видимо, он впервые был замешан в дело об убийстве. А убийство - это не шутка. - А потом? - спросил я. - Что потом, - ответил Халл. - Мы выпили по стаканчику и легли спать. - Вместе? - поинтересовался я. Халл вскочил, красный от бешенства. Я толкнул его обратно на диван. - Значит, отдельно, - спокойно продолжал я. - Это означает, что у вас, у одного и у другого, было время, чтобы вернуться и убить Джека. Если его вопросам я бы советовал вам хорошенько подготовиться. Если один из вас созреет для электрического стула, то рекомендую все рассказать Пату. Возможно, в этом случае ему и удастся дожить до конца процесса. - Меня звали? - послышался голос. Я обернулся. На пороге стоял улыбающийся Пат. Жестом я пригласил его присоединиться к нам. - Мы действительно говорили о тебе, - подтвердил я. К Джорджу Калеку вернулся весь его апломб. - Арестуйте этого человека, капитан, - сказал он. - Он силой ворвался в мой дом, оскорбил меня и ударил моего гостя. Посмотрите на синяк на подбородке мистера Кингса. Халл, расскажите ему, что здесь произошло. Халл ощущал мой взгляд. Пат стоял в трех метрах от него, засунув руки в карманы. Он явно решил соблюдать нейтралитет. Халл, очевидно, понимал, что Джек был полицейским, Пат тоже был полицейским. Джека убили, а убийство полицейского еще никому не сошло с рук. - Ничего не произошло, - произнес Халл. - Ты лжец! - завопил Калек. - Чего ты боишься? - Вот этого, - спокойно ответил я. Мой кулак погрузился в его живот почти до самого браслета на запястье. Задыхаясь, с вытаращенными глазами он упал. Халл не шевельнулся. Мне показалось, что по лицу его промелькнуло выражение удовольствия. - Ты идешь? - спросил я Пата. - Да. Больше здесь делать нечего. Машина Пата стояла у входа. Мы выбрались на трассу и поехали к городу. - Ты все слышал? - спросил я. |
|
|