"Микки Спиллейн. Отмщение" - читать интересную книгу авторарака.
- Вы следили за ними? - Нет. Полиция. Они сочли необходимым известить меня. Я никогда особенно не беспокоился. Вернее, беспокоился не за себя. За Сью и других - да. Ничего необычного для прокурорской карьеры тут нет. Но я не собирался отступать от своих принципов. - Допустим, что мне придется этим заняться. Прошлое таит много неприятностей и много грязи. Если "вы не хотите, чтобы я вмешивался, можете забрать чек. Но тогда я займусь этим просто из любопытства. - Это касается и вас лично, мистер Хаммер? Не похоже на то, чтобы вам были нужны деньги или практика. - Вы знаете меня, Торренс? - Я знаю вас, Майкл. Разве вас знают не все? Я улыбнулся. - По-настоящему - не все. Глава 3 Итак, "Детская ручка" был мертв. Теперь все узнают, что произошло в той комнате, и кто-то вспомнит, что случилось семь лет назад, и станет ждать, что будет дальше. Кто он - необходимо выяснить, и выяснить это придется мне самому. На углу Бродвея и Сороковых есть бар, стиснутый огромными домами, как бутерброд, с забавным названием, которое ему дали люди с забавным прошлым. сразу и заметил, как он чуть не выронил пивную кружку от удивления. Потом я подошел к бару и заказал "Четыре розы". Бармен был старый, стреляный воробей. Он смешал мне пойло, взял доллар и угрюмо кивнул. - Привет, Майкл. - Привет, Чарли. - Тебя не было видно... - И не должно было. - Тебя вспоминали. - Ты слишком много слушаешь. - Бармены любят поговорить. - С кем? - Как все бармены. - А еще? - Ничего, Майкл. - Ладно, Чарли. Он отошел от меня с озабоченным видом и направился к стайке туристов, которые галдели в углу. Стереопроигрыватель наяривал Синатру, но симфония ненависти звучала так слабо, что не производила должного впечатления. На улице стояла жара, и для любого человека зайти в тихое местечко - означало обрести покой, прохладу и спокойный отдых. Одна из женщин почти сползла с табурета и, раздавив о стойку свои груди, спросила: - Свободен? Я не стал оборачиваться. |
|
|