"Мэри Спенсер. Сквозь все преграды " - читать интересную книгу автора

Не обращая внимания на протесты молодого человека, Мариетта быстро
вышла на улицу. Яркий солнечный свет ослепил ее, и она на мгновение
зажмурилась. Надо было поскорее вернуться домой, чтобы прочитать дневник
Дэвида и все хорошенько обдумать. Она стремительно двинулась вперед и...
чуть не столкнулась с группой мужчин, которые шли навстречу.
- А, вот и вы, миссис Колл! - сказал один из них. Мариетта от
неожиданности отпрянула, вглядываясь в лицо мужчины.
- Вы! - воскликнула она с ужасом, еще не веря своим глазам.
Мужчина крепко обхватил ее за талию, но Мариетта тут же вырвалась, с
отвращением крикнув:
- Да как вы смеете?!
Мужчина любезно улыбнулся и дотронулся рукой до своей шляпы.
- Какое удовольствие встретиться с вами вновь, мэм!
- И для кого же это удовольствие, мистер Куинн? - резко спросила
Мариетта. Этот вылощенный, безукоризненно одетый тип вызывал у нее омерзение
и с трудом скрываемую ненависть. - Во всяком случае, не для меня, - добавила
она. Как приятно чувствовать, что в сумке лежит револьвер: ведь им можно
воспользоваться в любой момент! Она купила его сразу после гибели Дэвида.
Мариетта попыталась обойти мистера Куинна, но тот загородил ей путь.
- Подождите, миссис Колл. Я отниму у вас всего минутку. А еще лучше,
если это сделает мистер Чемберс.
Глядя на смазливое улыбчивое лицо Куиина, Мариетта думала, что неплохо
было бы всадить пулю прямо между этих больших голубых глаз.
- В моем распоряжении нет ни одной минуты. Ни для вас, ни тем более для
мистера Чемберса. Можете передать ему - вместе с моими наилучшими
пожеланиями, - чтобы он убирался к черту! А теперь разрешите пройти.
- Вы не слишком любезны, мэм, - с издевкой заметил Куинн. - Особенно
если учесть, что по просьбе мистера Чемберса я проделал длинный путь до
Калифорнии только затем, чтобы повидаться с вами.
Мариетта смотрела на него, онемев от изумления.
- Мистер Чемберс искренне сожалеет, что после возвращения из Сакраменто
вы отказываетесь встретиться с ним. - Куинн протянул руку, явно намереваясь
схватить собеседницу за локоть. - Он уверен, что я смогу переубедить вас. -
Куинн крепко сжал руку Мариетты, и она вскрикнула от неожиданности. - Есть
вещи, - продолжал Куинн, - которые такой джентльмен, как мистер Чемберс, не
может делать лично. Особенно когда речь идет о леди. Тут нужен такой
человек, как я. - Его улыбка стала шире. - Человек, готовый на все.
Ростом Куинн был не выше Мариетты и не отличался большой физической
силой: избранная им профессия не требовала развитой мускулатуры, - но
здоровые молчаливые парни, стоявшие сзади, в избытке обладали теми
качествами, которыми природа обделила Дрю Куинна.
Мариетта решительно высвободила свою руку:
- Не смейте дотрагиваться до меня, убийца!
- Не усложняйте дело, миссис Колл, или вы пожалеете об этом. Вы пойдете
вместе со мной к мистеру Чемберсу, и пойдете тихо, не поднимая шума.
Мариетта сразу решила, что она должна сделать. У нее есть револьвер, и
он заряжен. Она пристрелит Куинна сейчас же, на этом самом месте. Он убил
Дэвида и теперь сам получит пулю в лоб. Мариетта торопливо развязывала
тесемки, а Дрю Куинн и его парни с любопытством наблюдали за ее действиями.
- Миссис Колл... - грозно начал Куинн.