"Мэри Спенсер. Сквозь все преграды " - читать интересную книгу автора Не обращая внимания на протесты молодого человека, Мариетта быстро
вышла на улицу. Яркий солнечный свет ослепил ее, и она на мгновение зажмурилась. Надо было поскорее вернуться домой, чтобы прочитать дневник Дэвида и все хорошенько обдумать. Она стремительно двинулась вперед и... чуть не столкнулась с группой мужчин, которые шли навстречу. - А, вот и вы, миссис Колл! - сказал один из них. Мариетта от неожиданности отпрянула, вглядываясь в лицо мужчины. - Вы! - воскликнула она с ужасом, еще не веря своим глазам. Мужчина крепко обхватил ее за талию, но Мариетта тут же вырвалась, с отвращением крикнув: - Да как вы смеете?! Мужчина любезно улыбнулся и дотронулся рукой до своей шляпы. - Какое удовольствие встретиться с вами вновь, мэм! - И для кого же это удовольствие, мистер Куинн? - резко спросила Мариетта. Этот вылощенный, безукоризненно одетый тип вызывал у нее омерзение и с трудом скрываемую ненависть. - Во всяком случае, не для меня, - добавила она. Как приятно чувствовать, что в сумке лежит револьвер: ведь им можно воспользоваться в любой момент! Она купила его сразу после гибели Дэвида. Мариетта попыталась обойти мистера Куинна, но тот загородил ей путь. - Подождите, миссис Колл. Я отниму у вас всего минутку. А еще лучше, если это сделает мистер Чемберс. Глядя на смазливое улыбчивое лицо Куиина, Мариетта думала, что неплохо было бы всадить пулю прямо между этих больших голубых глаз. - В моем распоряжении нет ни одной минуты. Ни для вас, ни тем более для мистера Чемберса. Можете передать ему - вместе с моими наилучшими - Вы не слишком любезны, мэм, - с издевкой заметил Куинн. - Особенно если учесть, что по просьбе мистера Чемберса я проделал длинный путь до Калифорнии только затем, чтобы повидаться с вами. Мариетта смотрела на него, онемев от изумления. - Мистер Чемберс искренне сожалеет, что после возвращения из Сакраменто вы отказываетесь встретиться с ним. - Куинн протянул руку, явно намереваясь схватить собеседницу за локоть. - Он уверен, что я смогу переубедить вас. - Куинн крепко сжал руку Мариетты, и она вскрикнула от неожиданности. - Есть вещи, - продолжал Куинн, - которые такой джентльмен, как мистер Чемберс, не может делать лично. Особенно когда речь идет о леди. Тут нужен такой человек, как я. - Его улыбка стала шире. - Человек, готовый на все. Ростом Куинн был не выше Мариетты и не отличался большой физической силой: избранная им профессия не требовала развитой мускулатуры, - но здоровые молчаливые парни, стоявшие сзади, в избытке обладали теми качествами, которыми природа обделила Дрю Куинна. Мариетта решительно высвободила свою руку: - Не смейте дотрагиваться до меня, убийца! - Не усложняйте дело, миссис Колл, или вы пожалеете об этом. Вы пойдете вместе со мной к мистеру Чемберсу, и пойдете тихо, не поднимая шума. Мариетта сразу решила, что она должна сделать. У нее есть револьвер, и он заряжен. Она пристрелит Куинна сейчас же, на этом самом месте. Он убил Дэвида и теперь сам получит пулю в лоб. Мариетта торопливо развязывала тесемки, а Дрю Куинн и его парни с любопытством наблюдали за ее действиями. - Миссис Колл... - грозно начал Куинн. |
|
|