"Лавирль Спенсер. Трудное счастье " - читать интересную книгу автора

Может ли случиться, чтобы мальчик был так похож на него и все же не являлся
его сыном? При всех обстоятельствах - навряд ли. И если сам Гарднер так
легко заметил сходство, то смогут заметить и другие - персонал, Челси,
Робби... Клэр.
Мысли о жене повергли его в панику, и он вскочил с кресла, оставив
документ на столе, инстинктивно стремясь к ней, чтобы защитить отчего-то,
несущего возможную угрозу.
- Я буду в кабинете 232, - сказал он Доре Мэ, проходя мимо ее стола.
Как и в главном холле, в классных коридорах царила неразбериха -
громоздились учебные пособия, накрытые от пыли, стоял сильный запах краски.
Из классов доносилась негромкая музыка, учителя в рабочей одежде всюду
наводили порядок. Заведующая кабинетом аудиовизуальных средств обучения
двигалась навстречу Тому, толкая нагруженную магнитофонами тележку и с
трудом объезжая груды мусора.
- Привет, Том, - сказала она.
- Привет, Дениз.
- Нам надо будет с тобой как-нибудь поговорить о фотоделе, я ведь
собираюсь его преподавать. Придется занимать затемненную комнату по
расписанию, надо его составить.
- Приходи ко мне в кабинет, мы это обсудим. Вторжение школьной
действительности в его мысли начинало раздражать Гарднера, но он чувствовал
вину за то, что его личные дела оттеснили на второй план работу, за которую
ему платили. Но в этот момент не было ничего важнее его отношений с Клэр.
Подходя к ее кабинету, он ощутил укол страха, как будто измена
восемнадцатилетней давности была написана у него на лице, и жена, взглянув
на него, скажет: Как ты мог, Том? Две женщины сразу?
Окна ее кабинета тоже выходили на юг. Табличка на дверях гласила:
"Миссис Гарднер". Хотя в школе не было строгих правил, как обращаться к
учителям, Клэр считала, что более формальное, нежели по имени, обращение
внушает ученикам большее уважение. И она действительно пользовалась большим
авторитетом среди молодежи.
Том остановился в открытых дверях кабинета, глядя на склоненную фигуру
жены. Она перекладывала папки в большой коробке, и он мог ее видеть только
со спины. На Клэр были узкие синие джинсы и длинный, почти до колен, красный
футбольный свитер. Лучики солнца играли в ее светлых волосах; выдохнув, Клэр
опустила на стол тяжелую пачку бумаг. Она откинула волосы назад, уперлась
кулаками в бока и потянулась. Наблюдая за женой, не подозревающей об этом,
занятой работой, в которой ей, Том знал, не было равных среди учителей, и
после восемнадцати лет замужества и рождения двоих детей все еще стройной,
стильной и красивой, он почувствовал внезапный ужас при мысли, что может
потерять ее.
- Клэр, - позвал он, и она, улыбаясь, повернулась навстречу его голосу.
Загорелое от занятий гольфом лицо, пара крученых золотых сережек, красиво
оттеняющих смуглую кожу.
- А, привет. Как там дела на первом этаже?
- Кошмарно.
- Нашлись учебники по английскому?
- Еще нет. Я этим как раз занимаюсь.
- Они обнаружатся. Как всегда.
Потерянные учебники перестали существовать для Тома, как только он