"Лавирль Спенсер. Осень сердца " - читать интересную книгу авторацарицей и безраздельно правила всем - прислугой, хозяйством и прочим. Вот
почему неловкость лакея так задела ее самолюбие, и она только коротко бросила: - А где Честер? - Ушел домой, мэм. У него отец болен. - А Глиннис? - У нее зубы заболели, мэм. - А ты сам-то кто будешь? - Йенс Харкен, мэм, слуга для разовых поручений на кухне. Лицо Лавинии вспыхнуло. Ничего себе, случайный человек на праздничном приеме! Интересно, знает ли об этом домоправительница! Она еще раз сердито взглянула на молодого человека, пытаясь вспомнить, не видела ли она его когда-нибудь раньше, затем отрывисто приказала: - Сними крышку. Как только он убрал крышку, ее глазам во всем великолепии предстала жареная дикая утка, поданная с артишоками и брюссельской капустой и обрамленная затейливым овалом запеченного картофельного пюре. Едва взглянув на это истинное произведение искусства, Лавиния ткнула утку вилкой и бросила Йенсу: - Иди работай. Он медленно прошел через крутящуюся дверь, затем бросился бежать во всю прыть, пересек длинный холл, проскочил вторую крутящуюся дверь и наконец оказался на кухне. - Черт возьми, четырнадцать футов коридора - целый тоннель, и только лишь для того, чтобы запахи, видите ли, из кухни не попадали в столовую! Ну, Хальда Шмитт, главная кухарка, скомандовала, дав ему в руки два очередных блюда: - Бегом! Более восьми раз пробегал Йенс этот коридор, переводя дух только в столовой, когда ставил блюда на стол перед гостями. Каждый раз, попадая в столовую, он мог слышать обрывки разговоров о сегодняшних гонках, почему именно яхта Барнетта "Тартар" проиграла регату, и почему можно было уверенно говорить о победе в будущем, и в чем же именно коренилась причина нынешнего поражения - то ли в сопротивлении движению яхты и парусах, а может быть, в неправильном распределении балласта и управлении шкипера. О, желание обойти "Миннетонку" было таким страстным, что они буквально помешались на идее с парусами и громко обсуждали ее. И Йенс Харкен был единственным человеком, кто знал об этом и о том, что они собирались предпринять. - Хальда, скорее найди мне лист бумаги! - крикнул он, ворвавшись в кухню с двумя последними крышками. Хальда перестала облизывать формочку от мороженого: - Ишь ты какой, бумаги! Чего это ради она тебе вдруг понадобилась? - Ну, пожалуйста, скорее найди бумагу и карандаш, конечно. Моя смена уже кончилась, и я теперь появлюсь здесь только завтра, так что не задавай лишних вопросов. - Да уж, конечно, чтобы потом остаться без работы, - усмехнулась немка, накладывая мороженое в вафельные стаканчики. - Я все-таки не могу понять - зачем тебе нужна бумага и карандаш? |
|
|