"Кэтрин Спэнсер. Причуда принцессы " - читать интересную книгу автора

коробки под сиденьем. - Ой! - взвизгнула она. - Что там?
- Ружье, - мрачно пошутил Деметрио. - Чтобы отпугивать нежданных
гостей. И в следующий раз смотрите, куда наступаете.
- Я вам не верю!
Мужчина хохотал долго и заразительно.
- Это ваша ошибка, принцесса.
- Не думаю! Я хорошо разбираюсь в людях и не считаю вас угрозой для
общества. - Натали спрыгнула на землю, надела шляпу и сунула картину под
мышку. - Спасибо, что подбросили меня, мистер Бертолуччи.
Она уже собиралась захлопнуть дверцу, когда мужчина произнес:
- Кстати, меня зовут Деметрио.
Девушка просияла, словно он подарил ей пол-Италии в коробке с красным
бантом.
- Деметрио...
Отличное имя для сильного и гордого человека.
- Вам идет.
Разговор оборвался, двигатель заурчал, и машина понеслась вверх по
дороге к воротам полуразрушенной виллы "Дельфина".
Деметрио вовсе не собирался ожидать визита Натали в свой дом. Болтать с
ней - лишь тратить время впустую, а у него и без того очень много дел:
подлатать крышу, обновить разрисованный потолок в спальне, починить
сантехнику, положить новый кафель, обновить проводку... бесконечный список.
Теперь еще один пункт добавился: подлечить щенка.
Где была моя голова, когда я его подбирал!
Деметрио оставил грузовик рядом с гаражом, отнес щенка в тень и налил
ему в миску воды. Оставшись на улице, малыш неминуемо погиб бы - либо умер
бы с голоду, либо угодил бы под колеса автомобиля.
С собакой на руках мужчина вернулся к грузовику и попытался вытащить
коробку из-под сиденья.
Как видите, принцесса, это не ружье, а брус для кладовки.
Деметрио заулыбался: мысли о Натали отвлекали его от забот и горестных
мыслей.
Она, вероятно, посчитала его неотесанным грубияном, ведь он сидел и
смотрел, как она выползает из грузовика, даже помощи не предложил... Да и
разговаривал невежливо, минимум слов. В свое время он знал многих женщин, но
ни одна из них не походила на Натали. Ее детская непосредственность,
наверное, приводит людей в замешательство.
Она красива. Только слепой не восхитился бы изяществом и стройностью ее
рук и ног, изумительным цветом кожи, густыми, невероятно блестящими
волосами...
Разозлившись на себя за глупые мысли, Деметрио погрузился в работу.
Солнце палило нещадно, но Деметрио не замечал этого. Что бы он ни делал,
перед его мысленным взором постоянно вставало лицо Натали. Она искренне
восхитилась его поступком по отношению к щенку. Он не захотел ее
расстраивать - в коробке лежало три щенка, но два к тому времени уже умерли.
Натали бы переживала... Деметрио тоже было не по себе, но он привык к
превратностям судьбы. А Натали, несмотря на воспитание и деньги, казалась
наивной и беспомощной, как этот щеночек. Он не мог позволить себе заботиться
об обеих.
Забудь о девчонке! - приказывал он себе.