"Флора Спир. Дурман любви " - читать интересную книгу автора

- Это все так грустно, - сказала она прежде, чем Кларисса успела
сообщить неприятную новость.
- Ты уже знаешь? - спросила Кларисса.
- Он сказал мне вчера вечером, когда ты ушла. Он страшно огорчен, и я
тоже. Я буду держать ухо востро и если услышу о какой-нибудь вакансии...
- Так и он говорит, - сказала Кларисса, показав кивком на докторский
кабинет. - Только где же я найду работу у нас в городке?
- А не попытать ли счастья в Уилмингтоне? - предложила Бетси. - Там
большая больница и много частнопрактикующих врачей.
- Чтобы ездить каждый день на работу в Уилмингтон, мне понадобится
новая машина, а я не могу себе этого позволить. После выплаты ежемесячных
процентов остается так мало денег, что едва хватает на еду. Что ж, надо
отправляться домой и рассказать обо всем Ричу.
Внезапно голос Клариссы пресекся - как она скажет мужу о постигшем их
несчастье?
- У вас по-прежнему нелады? - спросила Бетси, как всегда, сочувственно.
- Не могу понять, в чем дело. Наверное, я что-то делаю не так. Я очень
стараюсь быть хорошей женой, но он держится чертовски холодно, словно мы
чужие друг другу. Сначала я это приписывала расстройству... ведь он потерял
работу после Дня благодарения, но чем больше я об этом думаю, тем яснее
вижу, что началось все задолго до праздников. Страшно представить, как он
встретит эту новость. Бетси, ну почему все так скверно в моей жизни?
Кларисса всхлипнула.
- Уверена, что один из вас скоро найдет работу, - ободряюще произнесла
Бетси.
- Если бы только Рич не ворчал без конца! Если бы обнял меня и сказал,
что мы как-нибудь переживем это тяжелое время! Я знаю, что в браке всякое
бывает, но никогда не думала, что мне будет так одиноко. Порой мне кажется,
будто я все тащу на своих плечах, а от Рича даже ласкового слова не
дождешься.
- Мужчины, что с них взять! - фыркнула Бетси. - Никакой помощи от них
нет, а понять их просто невозможно. Я даже и не пытаюсь. Оба моих мужа были
самыми настоящими ублюдками, а нынешний мой кавалер не слишком от них
отличается. Порой я думаю, что они все одинаковы.
Уже стемнело, когда Кларисса вышла из клиники доктора Бакнела.
Накрапывающий дождь перешел в ливень со снегом, и машину несколько раз
заносило. Наконец показался ее одноэтажный домик. Она так радовалась, когда
они с Ричем купили его, строила всевозможные планы по улучшению и
перепланировке, хотела завести небольшой сад и построить веранду, где они с
мужем обедали бы в хорошую погоду. Надеялась, что у них будет четверо
детей - два мальчика и две девочки - и уже представляла, как солнечным утром
младшие играют на лужайке под присмотром старших, а они с Ричем спокойно
пьют свой кофе. В этот холодный вечер все ее мечты казались страшно
далекими, и она боязливо поеживалась перед встречей с мужем, которому
предстояло узнать о том, что она потеряла работу.
Кларисса была так погружена в свои мрачные мысли, что почти не обратила
внимания на машину, стоявшую перед домом. Дождь по-прежнему лил как из
ведра, и град бил в лобовое стекло. Нащупав в кармане ключи, она ринулась к
задней двери, до которой было ближе, чем до главного входа.
- Рич?