"Керрелин Спаркс. Вампиры в большом городе ("Опасная любовь" #2) " - читать интересную книгу авторав вампирском гареме и подчиняться диктату мастера? Это было за пределами ее
возможностей. Однажды она пыталась сбежать, но Коннор ее выследил и телепортировал обратно, как сбежавшее домашнее животное. Даже сейчас, унижение о этого сдавило ей горло. Ее новый мастер, Роман, прочитал ей целую лекцию. Она знала слишком много. Для смертного мира она умерла. Из-за ее работы на телевидении, ее лицо было легко узнаваемым, поэтому ей надо скрыться. Но хорошей новостью было, что она будет в безопасности в его гареме. Роман все это объяснил спокойно и деликатно, в то время, как она только что не дымилась от желания дико заорать. В ловушке. Четыре долгих года. К счастью, недавняя помолвка Романа привела его в хорошее расположение духа. Он наконец разрешил ей начать поиски себя в мире. До тех пор, пока это мир вампиров. - Я не могу этого вынести, - Грегори посмотрел на нее с отчаянием. Дарси знала, что он уже сожалел о своем предложении приютить у себя гарем Романа, после того, как Роман этому гарему дал отставку. - У меня неделя ушла на то, чтобы перезти их багаж. У принцессы Джоанны было пятьдесят две коробки. А у Коры Ли - столько сундуков... - Тридцать четыре, - прошептала Дарси, - Все для этих огромных юбок на обручах, которые она носит. Они столько места занимают. - Места, которого у меня нет, - Грегори запустил руку в свои густые каштановые волосы. - Когда я предложил приютить гарем, что они приедут с таким количеством барахла. При этом они себя ведут так, как будто планируют остаться у меня навсегда. - Извини Грегори, но я просто не понимаю, чем я могу тебе помочь. Настроить их на то, чтобы жить независимо. - Они не будут меня слушать. Они уже давно считают меня аутсайдером. - Ты можешь это сделать, Мегги уже следует твоему примеру, - он положил руку ей на плечо. - Я в тебя верю. Если бы только она сама в себя верила. Раньше были времена, когда она прямо таки светилась своей уверенностью. Она глубоко вздохнула. Ей нужна та прежняя Дарси. Ей нужна эта работа. Грегори посмотрел на сови часы: - У меня встреча через полчаса, так что я заеду за вами после нее, - он оглядел комнату и ухмыльнулся. - Кажется, я тут некоторых красоток знаю. Дарси улыбнулась, когда он ушел. Грегори был таким милым. Она бы никогда не выжила без его дружбы. Мэгги подошла ближе, нахмурив свое милое личико: - Тут столько народу. Они выглядят более... впечатляюще, чем я. - Не беспокойся, ты выглядишь восхитительно. В самом начале своего затворничества, Дарси была в шоке от манеры девушек из гарема одеваться. Каждая как будто была заключена в ловушку моды того времени, когда она была обращена из смертной в вампира. Она пыталась их воодушевить на то, чтобы начать одеваться более современно, но только Мэгги и Ванда решились на то, чтобы адаптировать свой внешний вид к окружающему миру. Мэгги стала обычно одеваться в короткие мини-юбки, сетчатые колготки и обтягивающие свитера, которые выгодно подчеркивали ее большую грудь. Дарси развернулась к столу секретаря, такое впечатление, что он находился в километре от нее. Прижав портфолио к груди, она стала |
|
|