"Джон Соул. Проклятие памяти " - читать интересную книгу автора

полон людей - и все они собираются в дорогу...
- Они собираются на золотые прииски. - В голосе дона Роберто де
Мелендес-и-Руис послышалось раздражение.
- Большинство, но не все, Роберто. Кое у кого хватит ума посмотреть
немного вперед - и они поймут, что земля надежнее. И они захотят забрать
нашу землю. И придут сюда. А кто теперь защитит нас? - мягко возразила донья
Мария.
- Есть же форт в Монтерее...
- Он уже давно в их руках. Война окончена, Роберто. И мы проиграли.
Наши войска отступили назад, в Мексику, и мы должны следовать за ними.
- Нет! - Дон Роберто вскочил со стула. - Мы же не какие-нибудь
мексиканцы, Мария! Мы - калифорнийцы, и дом наш здесь! Мы построили эту
гасиенду и потому имеем право остаться на ней! И вот увидишь - останемся!
- Да, останемся, - неожиданно в голосе доньи Марии послышалась
горечь. - Но гасиенда все равно уже не будет нашей, поверь. У нас отберут и
ее, и ранчо... Мы ничего не сможем поделать с этим, Роберто. Новые люди
придут сюда.
И они пришли.
С вершины холма, ярдах в двухстах от ворот ранчо, мальчик увидел
вдалеке отряд всадников в синей форме кавалерии Соединенных Штатов,
медленной рысью направлявшихся по дороге к покрытому белой известью
приземистому зданию гасиенды. В фигурах всадников не было ничего
угрожающего - юноша скорее инстинктивно почувствовал исходившую от них
опасность. Но, подавив в себе порыв вскочить на лошадь и мчаться к дому, он
привязал кобылу к акации за гребнем холма, лег в кусты и притаился.
Он увидел, как отец вышел из ворот, и почти слышал, как он приветствует
нежданных гостей и приглашает их в дом со старомодной испанской учтивостью.
Однако внутрь двора всадники заезжать не стали. Весь отряд ждал у ворот,
пока мальчик-конюший не привел коня для дона Роберто. Тот вскочил в седло,
всадники мгновенно окружили его, и вся кавалькада направилась к деревне,
белевшей в миле от ранчо островерхим зданием миссии.
Юноша изо всех сил старался успеть за ними - но ему приходилось
держаться в стороне от единственной ведущей туда дороги, и он находился еще
на полпути к деревне, когда отряд всадников уже въехал в нее.
На мгновение сердце мальчика отпустил крепко сжимавший его страх - он
увидел, что всадники заворачивают к зданию миссии; может, его отца привезли
сюда лишь для беседы с американским комендантом...
Нет.
Миновав здание миссии, отряд направился к огромному дубу, вокруг
которого в давние времена и начали строить деревню. До этого краснокожие
дети пустыни раскидывали в тени дуба свои вигвамы, пока францисканские падре
не обратили их в свою веру.
Внезапно юноша понял, для чего его отца привезли к этому огромному
дереву - как понял и то, что он абсолютно бессилен предотвратить что-либо.
Уйти он тоже не мог. Ему придется увидеть все - до конца.
Его отец застыл, выпрямившись в седле, пока один из всадников
перекидывал через сук дуба толстую веревку; другой, подъехавший сзади,
связал руки отца за спиной. Затем они подвели вороного жеребца дона Роберто
прямо под сук и накинули ему петлю на шею.
Из своего укрытия в густых кустах амальтеи мальчик старался увидеть