"Эми Сондерс. Очарованное время " - читать интересную книгу авторакорицы и елки и наслаждаясь уютом "Очарованного времени", а из магнитофона
лилась песня в исполнении Бинга Кросби, мечтающего о белом Рождестве. Айви погладила свою драгоценность. Вот удача так удача! Ей невероятно повезло. У нее было удивительное чувство, что когда она дотрагивается до книги, то почти физически ощущает свою связь с давно умершими женщинами, словно они были ее предками, ее семьей. Девушке было так хорошо в своем чудесном магазинчике, в котором воплотилась ее давняя мечта об уютном, спокойном прибежище. И у нее был друг - Уинстон, настоящий старомодный Джентльмен, который помог ее мечте осуществиться... - Господи, у меня теперь есть все, что я хочу, - взволнованно проговорила Айви. - Я - самая счастливая женщина на свете. - Не стану спорить, - согласился с ней Артур, - твое приобретение и вправду на редкость удачно. Но ведь есть еще множество других вещей... - Каких, например? - смеясь, перебила его Айви. - Ну всяких... Всяких пустяков... Существуют счета в Швейцарском банке... Или путешествия, поездки в Европу... Можно иметь хороший дом... Да мужа и детей, в конце концов! Они оба расхохотались. - Может быть, когда-нибудь... Но пока дела идут слишком хорошо, чтобы менять что-то, - возразила девушка. - Только не затягивай с этим, - посоветовал Уинстон серьезным тоном, хотя на губах его все еще играла добрая улыбка, - а то останешься... старым холостяком, вроде меня. - Поставив чашку на стол, он взял свое пальто и перчатки. - Я, пожалуй, пойду, а то еще чего доброго опоздаю на концерт - Повернувшись к окну, он изумленно застыл на месте. Айви проследила за его взглядом. Шел снег. Это был внезапный, сильный снегопад, о котором даже не заикались синоптики. Казалось, на землю обрушилась белая лавина, сквозь которую едва проступали размытые огни уличных фонарей. Мостовые, машины, деревья - все скрылось под снегом. Даже огромный каменный лев, караулящий галерею Уинстона, казалось, нацепил на себя пышный белый парик. ...А Бинг Кросби по-прежнему желал им белого Рождества... Уинстон удивленно приподнял брови от такой неожиданной перемены погоды. - Жаль, что ты поставила эту кассету перед тем, как читать заклинание. Пожалуй, нам надо было послушать "Апрель в Париже" или что-нибудь еще более теплое!... Айви тревожно взглянула на книгу, лежащую на ее столе, а затем перевела взгляд на Артура. Он шутил, разумеется. - Айви, послушай, не стоит волноваться! Не будь такой глупенькой! Это просто совпадение. Странно, конечно, признаюсь, но не поверишь же ты, что это заклинание старой ведьмы переменило погоду! - Да нет, конечно, - слабо улыбнулась девушка. - Мы это отлично знаем. Просто сегодня такой странный день. - Вовсе не странный, а очень даже хороший, раз ты совершила такое удачное приобретение, - поправил ее Уинстон. - Ну ладно, мне еще ехать, поэтому я пойду. И уж просто на всякий случай, предосторожности ради - не читай этого заклинания еще раз. Меня просто в дрожь бросает, когда я думаю о |
|
|