"Эми Сондерс. Очарованное время " - читать интересную книгу автора

корицы и елки и наслаждаясь уютом "Очарованного времени", а из магнитофона
лилась песня в исполнении Бинга Кросби, мечтающего о белом Рождестве.
Айви погладила свою драгоценность. Вот удача так удача! Ей невероятно
повезло. У нее было удивительное чувство, что когда она дотрагивается до
книги, то почти физически ощущает свою связь с давно умершими женщинами,
словно они были ее предками, ее семьей.
Девушке было так хорошо в своем чудесном магазинчике, в котором
воплотилась ее давняя мечта об уютном, спокойном прибежище. И у нее был
друг - Уинстон, настоящий старомодный Джентльмен, который помог ее мечте
осуществиться...
- Господи, у меня теперь есть все, что я хочу, - взволнованно
проговорила Айви. - Я - самая счастливая женщина на свете.
- Не стану спорить, - согласился с ней Артур, - твое приобретение и
вправду на редкость удачно. Но ведь есть еще множество других вещей...
- Каких, например? - смеясь, перебила его Айви.
- Ну всяких... Всяких пустяков... Существуют счета в Швейцарском
банке... Или путешествия, поездки в Европу... Можно иметь хороший дом... Да
мужа и детей, в конце концов!
Они оба расхохотались.
- Может быть, когда-нибудь... Но пока дела идут слишком хорошо, чтобы
менять что-то, - возразила девушка.
- Только не затягивай с этим, - посоветовал Уинстон серьезным тоном,
хотя на губах его все еще играла добрая улыбка, - а то останешься... старым
холостяком, вроде меня. - Поставив чашку на стол, он взял свое пальто и
перчатки. - Я, пожалуй, пойду, а то еще чего доброго опоздаю на концерт -
сегодня играют мою любимую симфонию. Ну, а ты...
Повернувшись к окну, он изумленно застыл на месте. Айви проследила за
его взглядом.
Шел снег. Это был внезапный, сильный снегопад, о котором даже не
заикались синоптики. Казалось, на землю обрушилась белая лавина, сквозь
которую едва проступали размытые огни уличных фонарей. Мостовые, машины,
деревья - все скрылось под снегом. Даже огромный каменный лев, караулящий
галерею Уинстона, казалось, нацепил на себя пышный белый парик.
...А Бинг Кросби по-прежнему желал им белого Рождества...
Уинстон удивленно приподнял брови от такой неожиданной перемены погоды.
- Жаль, что ты поставила эту кассету перед тем, как читать заклинание.
Пожалуй, нам надо было послушать "Апрель в Париже" или что-нибудь еще более
теплое!...
Айви тревожно взглянула на книгу, лежащую на ее столе, а затем перевела
взгляд на Артура.
Он шутил, разумеется.
- Айви, послушай, не стоит волноваться! Не будь такой глупенькой! Это
просто совпадение. Странно, конечно, признаюсь, но не поверишь же ты, что
это заклинание старой ведьмы переменило погоду!
- Да нет, конечно, - слабо улыбнулась девушка. - Мы это отлично знаем.
Просто сегодня такой странный день.
- Вовсе не странный, а очень даже хороший, раз ты совершила такое
удачное приобретение, - поправил ее Уинстон. - Ну ладно, мне еще ехать,
поэтому я пойду. И уж просто на всякий случай, предосторожности ради - не
читай этого заклинания еще раз. Меня просто в дрожь бросает, когда я думаю о