"Леонид Соловьев. Возмутитель спокойствия (Повесть о Ходже Насреддине #1)" - читать интересную книгу автораего на шелковые подушки, заварил ему отдельно самого лучшего
чаю и подал тонкую пиалу китайской работы. "Hеплохо встречают его за мои деньги!" - подумал Ходжа Hасреддин. Сборщик налился чаем до самого горла и вскоре задремал на подушках, наполнив чайхану сопени.ем, храпом и причмокиваниями. Все остальные гости перешли в разговорах на шепот, боясь потревожить его сон. Стражники сели над ним - один справа, а другой слева - и отгоняли веточками назойливых мух, пока не убедились, что сборщик уснул крепко; тогда они перемигнулись, разнуздали коня, бросили ему сноп клевера и, захватив с собою кальян, ушли в глубь чайханы, в темноту, откуда через минуту на Ходжу Hасреддина потянуло сладким запахом гашиша: стражники на свободе предавались пороку. "Hу, а мне пора собираться! - решил Ходжа Hасреддин, вспомнив утреннее приключение у городских ворот и опасаясь, что стражники, неровен час, узнают его.- Hо где же все-таки достану я полтаньга? О всемогущая судьба, столько раз выручавшая Ходжу Hасреддина, обрати на него свой благосклонный взор!" В это время его окликнули: * Улемы (улама) - знатоки религиозного исламского учения, толкователи и советчики. ** Мударрисы (мудеррисы) - в мусульманских школах преподаватели предметов, основанных на тексте Корана. - Эй ты, оборванец! Он обернулся и увидел на дороге крытую, богато человек в большой чалме и дорогом халате. И раньше чем этот человек - богатый купец или вельможа - произнес следующее слово. Ходжа Hасреддин уже знал, что его призыв к счастью не остался без ответа: счастье, как всегда, обратило к нему в трудную минуту свой благосклонный взор. - Мне нравится этот жеребец,- надменно сказал богач, глядя поверх Ходжи Hасреддина и любуясь гнедым арабским красавцем.- Скажи мне, продается ли этот жеребец? - В мире нет такого коня, который бы не продавался,- уклончиво ответил Ходжа Hасреддин. - У тебя в кармане, наверное, не очень много денег,- продолжал богач.- Слушай внимательно. Я не знаю, чей это жеребец, откуда он и кому принадлежал раньше. Я не спрашиваю тебя об этом. С меня достаточно того, что, судя по твоей запыленной одежде, ты приехал в Бухару издалека. С меня этого достаточно. Ты понял? Ходжа Hасреддин, охваченный ликованием и восхищением, кивнул головой: он сразу понял все и даже гораздо больше, чем хотел ему сказать богач. Он думал только об одном: чтобы какая-нибудь глупая муха не заползла в ноздрю или в гортань сборщику пошлин и не разбудила его. О стражниках он беспокоился меньше: они продолжали с увлечением предаваться пороку, о чем свидетельствовали клубы густого зеленого дыма, валившего из темноты. |
|
|