"Ирина Соколова. По новым правилам или "у каждого в шкафу свой скелет" (путевые заметки)" - читать интересную книгу автораразмещались в домах местных жителей, выселяя их. Священник Блинк пошел к
командиру гарнизона похлопотать за одну пожилую женщину, оказавшуюся на улице. За эту помощь он поплатился жизнью - был застрелен вахтенным солдатом. Улицы носят разные имена, многие связаны с историей. Lamprechtstrasse носит имя бургомистра Дурлаха начала 18 столетия, раньше она носила имя почитаемого жителями графа Гельмута Карла фон Мольтке, знаменитого фельдмаршала, принадлежащего к немецкому движению Сопротивления. В 1944 году генерал был схвачен и приговорен. Главная улица Дурлаха - Pfinztalstrasse. На ней расположены основные учреждения, ходит трамвай, много магазинов. Во времена Третьего Рейха он носила имя Adolf-Hitler-Strasse. Posselstrasse до 1938 года называлась Scheffelstrasse в честь известого писателя фон Шеффеля, автора гимна "Gaudeamus". ...Какой мастер сработал столь точный механизм и завел эти часы, которые так внешне красиво и упорядоченно отмеряют уклад жизни на виллах Дурлаха! Ничего не делается с нахрапа, с первотолчка, все продумано и имеет свое место. Дом напротив нашего я назвала Пуппенхаус (кукольный дом). Бабушка похожа на Валерию Новодворскую, такая же активная и решительная. Она курит сигары, видно, что всем заправляет, за всем в доме следит. В Новый год разливала гостям шампанское по бокалам в саду перед домом, а с первыми теплыми днями чистила и обихаживaла сад, одев ярко-оранжевые перчатки и ловко орудуя граблями. Пухлый лысеющий мужчина с брюшком и приветливым лицом - ее сын. Строгая, вечно чем-то озабоченная белокурая женщина - сноха. Каждый из них катается на своей машине. Скрепляет этот союз совсем еще маленькая девочка, похожая фигурой на бабушку, такая же шустрая и крикливая. выходные все семейство покидает свой Пуппенхаус, куда-то уезжают. В такие вечера я не люблю смотреть в окно, которое выходит в сторону их дома - темного, с закрытыми ставнями, будто оцепеневшего от одиночества - ни хозяев нет, ни гостей, ни собачонки с длинным лохматым туловищем на коротких ножках. Зимой часто приходили в тот дом гости, с началом весны там затеяли ремонт. Пожилой рабочий в длинном синем фартуке и видавшей виды кожаной жилетке обосновался в саду со всяким инструментом: электропила, рубанок. Что-то неторопливо творил в просторной гостиной, ловко отпиливая время от времени на станке деревянные фрагменты. В одно дождливое весеннее утро на пустынной улице напротив Замка в Дурлахе я встретила хозяина Пуппенхауза. По-видимому, отводил пешком дочку в школу, зашел на рынок - в руках у него желтеют в пакете большие грейпфруты. Он в длинном плаще, в черной шляпе с большими полями. Его грузная фигура достойно продолжает пейзаж с двухсотлетними деревьями и Замком, и в это хмурое и сырое утро излучает довольство и покой. Рядом с ним семенит его Хунда на поводке, пакет с грейпфрутами покачивается в такт шагам. В последующие солнечные выходные я видела его стригущим траву в своем палисаднике газонокосилкой (и это у него есть!) и играющим с дочкой. А его жена редко появляется в саду, а если выходит, то все время чистит щеткой веранду или убирает со стола. Я никак не могу застать на ее лице улыбку. Когда она разговаривает с мужем или дочкой, кажется, что она их отчитывает. ...Мои детские дни рождения все время проходили в обрамлении цветущих фруктовых деревьев, тюльпанов, нарциссов и сирени. Через много лет это |
|
|