"Ирина Соколова. По новым правилам или "у каждого в шкафу свой скелет" (путевые заметки)" - читать интересную книгу автора

размещались в домах местных жителей, выселяя их. Священник Блинк пошел к
командиру гарнизона похлопотать за одну пожилую женщину, оказавшуюся на
улице. За эту помощь он поплатился жизнью - был застрелен вахтенным
солдатом. Улицы носят разные имена, многие связаны с историей.
Lamprechtstrasse носит имя бургомистра Дурлаха начала 18 столетия, раньше
она носила имя почитаемого жителями графа Гельмута Карла фон Мольтке,
знаменитого фельдмаршала, принадлежащего к немецкому движению Сопротивления.
В 1944 году генерал был схвачен и приговорен. Главная улица Дурлаха -
Pfinztalstrasse. На ней расположены основные учреждения, ходит трамвай,
много магазинов. Во времена Третьего Рейха он носила имя
Adolf-Hitler-Strasse. Posselstrasse до 1938 года называлась Scheffelstrasse
в честь известого писателя фон Шеффеля, автора гимна "Gaudeamus".

...Какой мастер сработал столь точный механизм и завел эти часы,
которые так внешне красиво и упорядоченно отмеряют уклад жизни на виллах
Дурлаха! Ничего не делается с нахрапа, с первотолчка, все продумано и имеет
свое место. Дом напротив нашего я назвала Пуппенхаус (кукольный дом).
Бабушка похожа на Валерию Новодворскую, такая же активная и решительная. Она
курит сигары, видно, что всем заправляет, за всем в доме следит. В Новый год
разливала гостям шампанское по бокалам в саду перед домом, а с первыми
теплыми днями чистила и обихаживaла сад, одев ярко-оранжевые перчатки и
ловко орудуя граблями. Пухлый лысеющий мужчина с брюшком и приветливым лицом
- ее сын. Строгая, вечно чем-то озабоченная белокурая женщина - сноха.
Каждый из них катается на своей машине. Скрепляет этот союз совсем еще
маленькая девочка, похожая фигурой на бабушку, такая же шустрая и крикливая.
Наверное, любит носиться по лестнице со второго на первый этаж. Иногда на
выходные все семейство покидает свой Пуппенхаус, куда-то уезжают. В такие
вечера я не люблю смотреть в окно, которое выходит в сторону их дома -
темного, с закрытыми ставнями, будто оцепеневшего от одиночества - ни хозяев
нет, ни гостей, ни собачонки с длинным лохматым туловищем на коротких
ножках. Зимой часто приходили в тот дом гости, с началом весны там затеяли
ремонт. Пожилой рабочий в длинном синем фартуке и видавшей виды кожаной
жилетке обосновался в саду со всяким инструментом: электропила, рубанок.
Что-то неторопливо творил в просторной гостиной, ловко отпиливая время от
времени на станке деревянные фрагменты. В одно дождливое весеннее утро на
пустынной улице напротив Замка в Дурлахе я встретила хозяина Пуппенхауза.
По-видимому, отводил пешком дочку в школу, зашел на рынок - в руках у него
желтеют в пакете большие грейпфруты. Он в длинном плаще, в черной шляпе с
большими полями. Его грузная фигура достойно продолжает пейзаж с
двухсотлетними деревьями и Замком, и в это хмурое и сырое утро излучает
довольство и покой. Рядом с ним семенит его Хунда на поводке, пакет с
грейпфрутами покачивается в такт шагам. В последующие солнечные выходные я
видела его стригущим траву в своем палисаднике газонокосилкой (и это у него
есть!) и играющим с дочкой. А его жена редко появляется в саду, а если
выходит, то все время чистит щеткой веранду или убирает со стола. Я никак не
могу застать на ее лице улыбку. Когда она разговаривает с мужем или дочкой,
кажется, что она их отчитывает.

...Мои детские дни рождения все время проходили в обрамлении цветущих
фруктовых деревьев, тюльпанов, нарциссов и сирени. Через много лет это