"Л.В.Сокольников. Прогулки с бесом, или "Gott mit uns"! ("Дороги проклятых" #1) " - читать интересную книгу авторабеспощадный враг, во много раз опаснее, чем древняя, отечественная наивная,
милая, любимая и привычная "мама"! Что это за слова и предложения "выпущенные задним проходом"? Вот они, новые, "модные" слова, "надысь" прописавшиеся в русском языке по недосмотру, или "по вредительству с умыслом", или по природной вислоухости нашей: "мало не покажется". После короткого обсуждения бес сказал: - "Мало не покажется" изобрела не "группа товарищей", авторство словесного выверта принадлежит одному. А было все так: после первого озвучивания "новодела" в среде слушателей произошел раскол: одни немедля пришли в восторг и проглотили "мало не покажется", другие, их еще "консерваторами" называют, усомнились: - А чего так слова расставлены? Вроде бы понятно, и как бы не совсем. На "подковыр" похоже. Не проще сказать: - "Херово вам будет"! - Неинтересно! Мода отсутствует в проверенных временем и событиями словах "херово вам будет". Не напрягают, не бодрят и не радуют вечные, понятные слова мыслительные аппараты "культурный" граждан! А "мало не покажется" - другое дело, привкус обновления присутствует. "Мало не покажется" перевода требует, а всякий перевод позволяет думать в мой адрес: - Непрост, ох, как непрост сей человек, ибо зело легко языками владеет! У простых людей сочетание слов "мало не покажется" тормозит ход мыслей, спотыкаются они на такой расстановке знакомых, привычных слов. Перевод новому словосочетанию дано осилить не всякому, и я, произнося "мало не покажется", без особых умственных затрат, перехожу в разряд мне, как о человеке достигшего "культурных высот"! Уголовный мир за многие годы существования изобрел свой язык, а "мало не покажется" изобрели "интеллектуалы" в пику древним и замшелым уркам. Восторг! Если в прежние времена выбор "крутизны" был ограничен "мерами", "горками" и вареными яйцами, то на сегодня "крутизна" перешагнула все мыслимые границы и надежно оккупировала сознание большого куска "слабой на голову "гламурной" публики. Упомянутые словесные выверты образца "мало не покажется" родились в среде людей, вынужденных пользоваться двум языками: "родным" и русским. "Мало не покажется" - дежурный оборот речи, необходимый при добывании прокорма. Его "языком нужды" называют, есть такой. На нем изъясняется большое число иностранных граждан в столице отечества нашего. Другим языком, родным и привычным, "изобретатели" пользуются под одеялом, в интиме. "Заднепроходные" обороты речи - нынешняя "осетрина второй свежести". Манеру излагать мысли "задним проходом" жители стольного града приняли "на ура" по причине сумасшедшего темпа столичной жизни, но провинциалы обходятся без "новизны". Отчего тяга к словесным вывертам у обитателей мегаполисов выше, чем у провинциалов - это выяснит кто-то другой и позже. Что "двуязычные" породили "мало не покажется" - не представляет опасности. Худо другое: чужие, "заднепроходные" обороты речи приняли на вооружение русские люди. Или не совсем таковые? Или совсем не таковые? Прости, читатель: задержались! Если бы писал в одиночку - "Предисловие" было бы понятнее и наполовину короче. Или на две трети... Мог вообще |
|
|