"Вячеслав Софронов. Жила (Мистическая трагикомедия)" - читать интересную книгу авторатого и приехали или может из-за другого чего? /Осторожно поглядывает на
печь/. М а ш а. Мы фольклор ищем. Д е д. Не видел. Не было его у меня. Ко мне давно никто и не заходил. Кому я нужен-то? Слава Богу, что хоть домовенок объявился, а то одному скучно жить, словом перекинуться не с кем. П а ш а. Кого не было? М а ш а. Какой домовенок? Д е д. Никого и не было, о ком спрашиваете. Откудова им тут взяться. М а ш а. /Паше/. Странный он какой-то. Может он тебя за милиционера принимает? Сними фуражку. П а ш а. /Снимает фуражку/. Пусть думает что хочет. /Обращается к деду, протягивает ему фуражку/. Ваша? / Но фуражка неожиданно выскальзывает у него из руки и улетает за печку/. Д е д. /Он в это время открыл задвижку и заглядывает в печку/. А? Чего? П а ш а./Растерянно/. Фуражка... улетела... Д е д. И ладно, туда ей и дорога, а тебе другую выдадут. Так вы говорите, зачем приехали, а то у меня делов много, некогда разговоры вести. /Паша и Маша осторожно присаживаются на лавку, включают магнитофон/. П а ш а. Нам бы истории, какие записать. Д е д. Протокол что ли составлять будете? М а ш а. Зачем, мы истории собираем, легенды, предания, как раньше люди жили. Д е д. Как жили? Обыкновенно и жили, над собою шутили, детей рожали, да за стол сажали. О чем тут рассказывать? Д е д./Удивленно/. Так то всем известно... Почекуниной ее зовут. М а ш а. Вот-вот. А почему ее так назвали? Д е д. /Слегка обиженно/. Назвали и вас не спросили. М а ш а. Нам и интересно, откуда такое название взялось: По-че-ку-ни-на. Д е д. Моей вины в том нет. То змий баб с болота таскал. Меня тогда и в помине на свете не было, а уж дед мне, мальцу, рассказывал. П а ш а. Какой еще змей? Зеленый что ли? Д е д. Отродясь зеленых змиев не видывал, черные они. И тот, видать, черный был. М а ш а. И что дальше было? Д е д. Известно дело что: тащит он двух баб и одного мужика, а того Ильюхой звали. Вот он и взмолился к Илье-пророку, чтоб, значит, высвободил тот его. Ильюха и метнул в змия свою стрелу огненную, да, видать, с похмела был, не попал. А змеюка все одно испужался, выпустил из когтей мужика, тот вниз полетел и треснулся башкой о дерево, умишком малость тронулся, по-нашему чокнулся, значит. На этом самом месте и вышло все. М а ш а. /Насмешливо/. Получается, один чокнулся, а в честь него всю деревню Почекуниной назвали? Д е д. А как иначе? От него и остальные пошли такие же, ничем не лучше. М а ш а. А с теми двумя бабами что стало? Д е д. И бабы от змеюки вывернулись, на землю плюхнулись, но чуть подале отсюдова. М а ш а. И что? Тоже головами о деревья ушиблись? |
|
|