"Чарльз Перси Сноу. Смерть под парусом " - читать интересную книгу автора Филипп переменил тему.
- А где обитал наш Финбоу три года назад? Финбоу улыбнулся и ответил: - Мирно попивал чай у себя в Гонконге. Разговор не клеился, он то и дело прерывался гнетущими паузами. Так мы просидели, пока алый шар солнца не скрылся за камышом. Эвис пожаловалась, что ей стало холодно, и мы перекочевали в неосвещённую гостиную. В окно виднелось небо, отливающее чуть ли не всеми цветами радуги - от жёлтого до ярко-синего, В полумраке глаза Тони, отражая переливы красок вечернего неба, светились как у кошки. Все примолкли: в самом воздухе тёмной комнаты, подсвеченной лишь бликами заката, казалось, витал дух уныния, предательства и тлена. С облегчением услышал я шаги миссис Тафтс. Она возникла на пороге расплывчатым белесым пятном" - Обед запаздывает, - с вызовом объявила она. - О, это не имеет никакого значения, - тотчас откликнулся Кристофер. - Нет, имеет, - заявила миссис Тафтс. - Очень мне нужно быть на ногах всю ночь. - Ни в коем случае, - с сочувствием согласился Финбоу. - Что-то случилось со светом, - объяснила она. - Может, вам помочь? - Я кое-что смыслю в этих вещах, - вызвался Уильям. - Не нуждаюсь, - отрезала миссис Тафтс и вышла. Вслед ей раздался жиденький смешок: перспектива провести весь вечер в темноте отнюдь не способствовала поднятию нашего настроения. Мы сидели какими-то смутно очерченными, неузнаваемыми предметами. Вдруг в темноте послышался голос Кристофера? - В это самое время вчера вечером мы сидели в каюте... Роджер говорил и говорил без умолку. - А теперь, - еле слышно добавила Эвис, - Роджера нет... Финбоу чиркнул спичкой, чтобы закурить сигарету, и язычок пламени на миг осветил лица сидевших с ним рядом людей. Передо мной мелькнуло лицо Кристофера - бронзовое и суровое, но я тут же забыл о нем, потрясённый выражением лица Уильяма. Он сидел, опершись локтем на подлокотник кресла к опустив подбородок на руку. Когда трепетный огонёк выхватил из тьмы его лицо, я увидел, что он улыбается: тонкая верхняя губа вытянулась в ниточку, обнажив крепкие белоснежные зубы. Откровенное торжество и жестокость были в этой улыбке! Она мелькнула и погасла, как вспышка. И лицо Уильяма снова стало прежним: серьёзным, непроницаемым, волевым. Финбоу не спеша раскурил сигарету и погасил спичку. Глава седьмая ПОЧЕМУ ПЯТЕРО МИЛЕЙШИХ ЛЮДЕЙ НЕНАВИДЕЛИ РОДЖЕРА? Когда мы разместились за небольшим столом и приступили к обеду, я все пытался заставить себя поверить в то, что увиденное мною было наяву, а вовсе не плод моего воображения. Напротив меня сидел Уильям и спокойно отвечал на какое-то замечание Филиппа. Белое пламя пущенной на полный фитиль керосиновой лампы в центре стола освещало волевое, умное лицо, и я старался |
|
|