"Лемони Сникет. Кошмарная Клиника ("Тридцать три несчастья" #8)" - читать интересную книгу автора Однако успокоительное воздействие музыки на взволнованную душу
безусловно зависит от характера музыки, и я с сожалением должен сказать, что бодлеровские сироты, слушавшие распеваемую волонтерами песню, не почувствовали ни малейшего успокоения или бодрости. Очутившиеся в фургоне Вайолет, Клаус и Солнышко до такой Степени были озабочены тем, как избежать ареста, что на первых порах даже не огляделись вокруг. Но когда они отъехали на порядочное расстояние от лавки "Последний Шанс" и хозяин ее превратился в пятнышко на плоской безлюдной равнине, дети обратили внимание на свое новое убежище. В фургоне ехало человек двадцать, и все без исключения были невероятно жизнерадостны. Жизнерадостные мужчины, жизнерадостные женщины, горстка жизнерадостных детей и очень жизнерадостный водитель, который время от времени отрывал взгляд от дороги и, обернувшись, одарял пассажиров веселой улыбкой. Раньше, когда Бодлерам доводилось совершать долгое путешествие в автомобиле, они обычно читали или смотрели на окружающий пейзаж и при этом думали о чем-то своем. Но тут, едва фургон отъехал от лавки, бородач начал играть на гитаре и петь, вовлекая в пение всех волонтеров, однако каждое веселое "тра-ла-ла" вызывало у Бодлеров лишь еще большую тревогу. Когда волонтеры затянули куплет про носы, из которых идет кровь, дети только и ждали, что вот-вот кто-нибудь перестанет петь и воскликнет: "Постойте! Этих троих в фургоне раньше не было! Они не наши!" Когда поющие дошли до куплета, где доктор обещал кого-то распилить пополам, дети не сомневались, что сейчас кто-нибудь перестанет петь и скажет: "Стойте! Эти трое не знают слов! Они не наши!" А когда жизнерадостные пассажиры запели ту часть песни, где речь шла о смертельных микробах, Бодлеры окончательно уверились, что сейчас кто-нибудь перестанет петь и пунктилио". Они не из наших!" Но жизнерадостные волонтеры предавались радости без перерыва. Они так твердо были уверены, что "нет новостей - хорошая новость", что никто не подумал читать "Дейли пунктилио". Они пели с огромным увлечением и не заметили, что Бодлеры не из их числа. - Ох и люблю я эту песню! - провозгласил бородач, когда был пропет последний куплет. - Так бы и пел ее всю дорогу до самой больницы. Но, пожалуй, надо поберечь голос для трудового дня. Давайте-ка просто посидим и весело поболтаем. - Потрясно, - заявил один из волонтеров, и все остальные закивали, выражая согласие. Бородатый отложил гитару и подсел поближе к Бодлерам. - Надо придумать себе другие имена, - шепнула Клаусу Вайолет, - чтобы никто не догадался, кто мы такие. - В "Дейли пунктилио" и так перепутали наши имена, - шепотом ответил Клаус, - может, нам лучше называться своими, настоящими? - Так, давайте познакомимся, - бодро заявил бородатый. - Я хочу знать всех своих волонтеров до единого. - Меня зовут Салли, - начала Вайолет, - я... - Нет, нет, - остановил ее бородатый. - Мы в Г. П. В. не пользуемся именами. Называем друг друга просто "сестра" или "брат". Мы считаем, что все люди - сестры и братья. - Я как-то не понимаю,- сказал Клаус. - Я всегда думал, что братья и сестры это те, у кого одни родители. - Не обязательно, брат, - отозвался бородатый.- Иногда это люди, |
|
|