"Лемони Сникет. Огромное окно ("Тридцать три несчастья" #3) " - читать интересную книгу авторапристань.
- Фруль! - взвизгнула Солнышко, вонзая зубки в пристяжной ремень. - До свиданья, - отозвался мистер По, - счастливо. Я буду вспоминать про вас как можно чаще. Он дал таксисту денег и помахал детям вслед, когда машина тронулась с места по серой булыжной мостовой. Они проехали мимо бакалейной лавочки с выставленными перед ней бочонками с лимонами и свеклой. Мимо магазина одежды под вывеской "СМОТРИ! СИДИТ ОТЛИЧНО!". Магазин явно находился в процессе обновления. Они проехали мимо ужасного на вид ресторана "Озабоченный клоун", где в окне красовались неоновые лампы и воздушные шары. Но по большей части многочисленные лавки и универсамы были заперты, а окна и двери забраны деревянными щитами или металлическими решетками. - В городе как-то пусто, - заметил Клаус. - А я думал, мы тут заведем новые знакомства. - Сейчас не сезон, - объяснил водитель, тощий человек с тощей сигаретой в зубах; разговаривая с детьми, он смотрел на них в зеркальце заднего вида. - Город на озере Лакримозе - курорт. Когда наступает хорошая погода, тут не протолкаться. Но в такое время, как сейчас, город мертвый, точно кошка, которую я переехал сегодня утром. Чтоб завести новых знакомых, надо подождать, пока погода не исправится. Кстати говоря, через недельку-другую здесь ожидается ураган Герман. Вам там наверху нужно запастись едой на всякий случай. - Ураган на озере? - поразился Клаус. - Я думал, ураганы бывают только вблизи океана. - С такой большой массой воды, как озеро Лакримозе, чего только не верхотуре. Уж если ударит шторм, съезжать на машине с горы будет ох как трудно. Вайолет, Клаус и Солнышко выглянули в окно и поняли, что имел в виду таксист, говоря об этакой верхотуре. Такси сделало еще один, последний виток, и они очутились на неровной верхушке высоченного холма. Дети увидели далеко-далеко внизу город, булыжную мостовую, вьющуюся, точно серая змейка между домами, маленький квадрат - Дамоклову пристань и суетящихся там людей, которые выглядели отсюда как точки. А дальше, за пристанью, черной кляксой лежало озеро Лакримозе, огромное и темное, точно гигантская тень от великана, возвышающегося над детьми. Несколько минут троица глядела на озеро, словно загипнотизированная его огромностью. - Оно такое большое, - сказал Клаус, - и кажется таким глубоким. Теперь мне понятно, почему Тетя Жозефина боится его. - Та леди, что живет наверху, - удивился водитель, - боится озера? - Так нам сказали, - ответила Вайолет. Таксист покачал головой и выключил мотор: - Тогда уж не знаю, как она все это переносит. - Что вы имеете в виду? - осведомилась Ваойлет. - Вы разве никогда не бывали у нее в доме? - спросил водитель. - Никогда, - ответил Клаус. - Мы и Тетю Жозефину никогда не встречали. - Ну коли ваша Тетя Жозефина боится воды, как она может жить в таком доме? Что-то с трудом верится. - О чем вы? - не понял Клаус. - Взгляните сами. - И таксист вышел из машины. |
|
|