"Сергей Снегов. Вторжение в Персей (Люди как боги #2)." - читать интересную книгу автора Я поцеловал Мэри. Поцелуи, кажется, единственное занятие, что не
требует ни обоснований, ни оправданий. Мэри все же пожаловалась: - Я думала, ты будешь мне гидом на первой моей звездной дороге. Когда-то поездки молодоженов назывались свадебными путешествиями. У меня впечатление, что наше свадебное путешествие тебе наскучило. Пришлось ее разуверять. Я стал вспоминать все, что знаю о светилах, рассказал о полете в Плеяды и Персей. - Звездная бездна со всех сторон, и мы куда-то падаем в ней, - сказал я с невольным волнением. - Это нужно почувствовать, Мэри: звездная бездна - и ты в ней все падаешь, падаешь, падаешь... - Звездная бездна, и ты в ней падаешь, падаешь, - повторила Мэри тихо. Она склонила лицо, я не видел ее глаз. 2 Ора открылась не одна, их были сотни - каждый из галактических крейсеров, сконцентрированных у Оры, сверкал, как маленькая планетка. Нас встретило так много друзей, что я устал обниматься, хлопать по плечу и жать руки. Рядом с Верой стоял Ромеро - как обычно, изящный и холодно-подтянутый. Он ограничился тем, что крепко пожал мне руку. Тут же произошла сценка, в сущности пустяковая, но порядком С Мэри Ромеро разговаривал по-иному, чем со мной. Даже незнакомый с Ромеро человек явственно различил бы иронию. - Вас можно поздравить, дорогая Мэри? Насколько я понимаю, осуществились ваши заветные мечты? Если раньше я опасался, что Мэри влюблена в Ромеро, то сейчас мне показалась, что она его ненавидит, так раздраженно заблестели ее глаза. - На этот раз, к удивлению, вы угадали, Павел. Самые заветные из моих мечтаний! Он почтительно развел руками, церемонно склонил голову, - так, наверно, в древности выражали поздравления. - Что это значит? - спросила Вера. Она с недоумением переводила взгляд с меня на Мэри и с Мэри на Ромеро. - Случилось что-нибудь важное, брат? - Для меня - важное! - я взял Мэри за руку. - Познакомься с моей женой, Вера. Я всегда удивлялся быстроте, с какой женщины сближаются. У мужчин мгновенное взаимное понимание не развито, мы раньше обмениваемся приветствиями, часы, а то и недели, присматриваемся, принюхиваемся и ощупываемся, прежде чем смутно начинаем соображать, кто мы такие и чего нам друг от друга надо. Условности поведения у нас сильнее, чем у женщин, мужчины и доныне жертвы этикета. Я бы на месте Веры часок потолковал с Мэри, потом взял ее дружески под руку. Вера же просто шагнула к Мэри, а та бросилась к ней в объятия. - Наконец-то, Эли! - возгласила Вера, отпуская Мэри. - И ты, кажется, |
|
|