"Одиссея Талбота" - читать интересную книгу автора (Демилль Нельсон)

4

На Дозорис-лейн был затор. И Карл Рот знал, чем это было вызвано. Назревал международный инцидент, и всем хотелось посмотреть на происходящее собственными глазами или даже принять в этом участие. Он продвинул свой старый грузовичок на несколько футов вперед.

– Похоже, мы опоздаем. – В его речи слышался явный акцент.

Мэгги Рот, его жена, заглянула в кузов.

– Надеюсь, продукты не испортятся.

Она тоже говорила с акцентом, который их американские соседи принимали за британский, но любой житель Лондона сразу же определил бы его как еврейский.

– Для первого мая жарковато, – согласился Карл.

Стрелка температуры двигателя на приборной доске поползла вверх, и Рот выругался:

– Черт возьми! Откуда только взялись все эти машины?

Мэгги Рот ответила:

– Это машины эксплуатируемого рабочего класса, Карл. На них едут из гольф-клуба, с тенниса, из яхт-клуба… – Она засмеялась, довольная своей шуткой. – Кроме того, у ван Дорна опять вечеринка.

Карл нахмурился:

– Андров сообщил, что у него для нас есть сюрприз.

Она опять рассмеялась, но на этот раз невесело:

– Он мог бы сделать нам сюрприз, если бы вовремя платил по счетам.

Карл натянуто улыбнулся.

– Не будь так сурова к нему. Он попросил нас заехать выпить. Ведь для них это большой праздник.

– Он вообще мог бы пригласить нас на праздник. А вместо этого нам придется зайти со служебного входа и помогать на кухне. Бесклассовое общество, черт их побери, – проворчала Мэгги.

Карл раздраженно хмыкнул:

– Но ФБР заметило бы, если бы мы оставались там слишком долго.

– Они уже и так обратили внимание на твои посещения. В этом они профессионалы, скажу я тебе.

Карл резко оборвал жену:

– Не смей так говорить! Даже не заикайся ни о чем таком при Андрове.

– Насчет этого можешь не беспокоиться. Ты думаешь, я хочу, чтобы нас постигла участь Карпинсов?

Грузовичок продвинулся еще на несколько футов. Неожиданно в темнеющем небе разорвалась ракета и вспыхнула красно-сине-белыми цветами. Кто-то зааплодировал, многие водители нажали на клаксоны.

Карл презрительно усмехнулся:

– Опять провокация. Это из усадьбы ван Дорна. Реакционная свинья!

– Зато он платит вовремя, – возразила Мэгги. – И почему мы не подрядились на его вечеринку, Карл? Мы бы справились в обоих местах. Ты нравишься ван Дорну. Ты с ним чертовски предупредителен. «Да, мистер ван Дорн. Нет, мистер ван Дорн». Может быть, он догадывается, зачем ты там ошиваешься. А может, думает, ты просто волочишься за одной из его горничных. Если бы он знал, кто ты на самом деле… – и она захохотала.

Карл Рот опять раздраженно хмыкнул. «Мэгги должна быть осторожнее», – подумал он. Фургончик продвинулся еще немного вперед. Теперь на дороге раздавались злые выкрики. Справа были припаркованы полицейские машины, а слева высились массивные чугунные ворота русской усадьбы. Люди с плакатами толпились у входа, и полиция пыталась навести порядок.

– Опять запугивают, – сказал Рот.

– Где наши документы? Не надо нам этого чертового штрафа. У нас же нет дипломатического иммунитета.

– В бардачке. Господи, что за свалка?!

В небо взлетела еще одна ракета и разорвалась с громким треском. Мэгги хихикнула:

– Мистер ван Дорн запускает их с таким расчетом, чтобы они взрывались над русскими.

– И что смешного ты в этом нашла?

– Но это действительно смешно. Тебе так не кажется?

– Нет.

Она немного помолчала и сказала:

– За последние полгода мы завезли им столько продовольствия, что его хватило бы, чтобы выдержать длительную осаду.

Карл ничего не ответил. Тогда она продолжала:

– А все эти консервы и сублимированные продукты? Раньше эти подонки покупали только самое свежее, а теперь им вдруг захотелось консервов… К чему бы это, Карл?

Он опять промолчал, и Мэгги заговорила резче:

– Просто эти ублюдки затевают третью мировую войну. Но ведь Глен-Коув вне опасности, правда? Они ведь не сбросят бомбу на своих же людей?

– Заткнись наконец!

Она умолкла, а потом мрачно изрекла:

– Надеюсь, что этот чертов майонез уже испортился и они все отравятся.