"Шервуд Смит, Дэйв Троубридж. Крепче цепей [NF]" - читать интересную книгу автора

следом, но тут же выбросила ее из головы, полубессознательно присвоив ей
ярлык прислуги.
Гораздо интереснее то, почему Брендон так пристально следит за ними.
Неужели пси-способности эйя внушают ему страх? Потом Ваннис вспомнилось,
что кто-то говорил, будто эти существа путешествовали с ним на одном
корабле. Странно: надо будет спросить его об этом, но первым делом следует
выяснить, как он к ней относится.
Он оказал ей неожиданную честь, признав ее право на первый танец. Это
подтверждает - по крайней мере на данный момент - ее ведущую роль в свете.
Теперь неплохо бы разобраться, что значит этот поступок для него самого.
И эта простота - не признак ли искреннего горя?
- Я скорблю о ваших братьях, - сказала она.
Он опустил глаза, и их взгляды встретились. Его взор не выражал
ничего, кроме вежливой заинтересованности.
- А я - о вашем муже, - сказал он.
Как это понять?
Она попыталась еще раз, решив теперь немного рискнуть.
- Мне думается, теперь семье самое время объединиться.
Брендон внезапно сделал крутой поворот, и перед Ваннис вспыхнула
целая радуга красок, когда они вклинились между двумя другими парами.
- Нам всем следует объединяться, - ответил он.
Неужели он и правда так глуп, как говорил Семион? Они так мало
встречались до настоящего времени! Где найти отмычку, чтобы посмотреть,
что скрывается за этими голубыми глазами - если там вообще что-то есть?
Но внезапно он спросил очень серьезно:
- Вас известили, что мой отец жив?
- Да, я слышала, - кивнула она. - Так это правда?
- Надеюсь, что пока еще правда, - пробормотал он.
- Что же теперь делать?
- Вернуть его обратно, - улыбнулся Брендон.
Танец кончился - прошло больше времени, чем она полагала. Брендон с
поклоном передоит ее первому подошедшему кавалеру.
Она с улыбкой ответила на поклон и приказала себе не смотреть ему
вслед.

2

- Я думал, вы цените правду превыше всего, - сказал Анарис.
- Так и есть, - ответил Геласаар.
- Почему же тогда ваши советники не докладывали нам о Семионе?
- У правды много слоев.
- Софистика, - бросил Анарис.
Панарх прищурился с беззлобным удивлением.
- Тогда позволь выразиться по-другому: у восприятия много слоев.
- Либо вам рассказывали о происках Селшона, либо нет.
Панарх задумался, словно грезя наяву. Лоб его был гладок и спокоен.
Анарис молча ждал, и дираж'у замер в его руках. Через некоторое время
Панарх поднял глаза.
- Рассказывали, но обиняками.
- В последнее время они стали не столь уклончивы?