"Джулия Дин Смит. Мудрец острова Саре ("Caithan Crusade" #3) " - читать интересную книгу автораиз-за ближайшего холма. Оттуда доносилось верещание напуганных животных и
эхо человеческих криков. - Лучше объедем, - сказал Джейрен. Этим утром он сидел на козлах рядом с Тоней: ему наконец надоело освежать память принцессы. Тоня теребила тронутый сединой локон, выглянувший из-под шарфа. - Мы могли б... сделать круг обратно, но потеряем время до полудня. - Лучше вернуться домой на пару часов позже, чем встрять в местные проблемы. - Нет! - твердо сказала Атайя. Она прищурила глаза, затем снова широко их раскрыла. - Там кому-то нужна наша помощь. Я чувствую... следы. Принцесса была очень взволнована, и это придавало ее словам глубокий смысл. Джейрен и Тоня тоже бросились искать признаки, по которым можно было бы сказать, что неподалеку колдун борется с первыми ростками своей магической силы. В отличие от их родной Рэйки в Кайте было мало колдунов, и не стоило труда выследить человека, использующего заклинания, тем более если его подстегивало безумие мекана . Через несколько минут молчания друзья обменялись недоумевающими взглядами и одновременно повернулись к Атайе. - Я ничего не чувствую, - сказала Тоня, не скрывая удивления. Обыкновенные способности Джейрена, возможно, и не были достаточны, чтобы распознать знаки, которые замечала опытная Атайя, но Тоня с ее многолетним опытом не могла пропустить их. - Ты уверена? Атайю откровенно удивил вопрос. - Конечно, они слабые, но... ты сама не видишь? - Хорошо, - сказала она, натянув вожжи, - поедем, докопаемся до сути. Они поднялись на холм и увидели неописуемую суматоху. Деревня оказалась маленькой, а разгром - весьма обширным. Горело несколько соломенных крыш, животные и дети в страхе метались из стороны в сторону. На зеленой траве дрались десятки мужчин, размахивая мотыгами, цепами и кулаками. К кибитке бежала девочка, спасаясь от бойни. Растрепанные волосы развевались во все стороны, в руках она сжимала корзину с яйцами. Атайя выскочила наружу и преградила ей дорогу. - Стой! Что там случилось? Что это за деревня? Девочка с опаской оглядела ее. Атайя ничуть не походила на грабителя: на ней было серое монашеское платье, хоть и изрядно потрепанное, но опознаваемое. Ребенок вежливо кивнул: - Это деревня Пайпвел, госпожа. - Девочка не могла отдышаться, однако, отбежав подальше, уже не так боялась. - Я всего лишь пришла за яйцами, и меня чуть не убили! Посмотрите, - добавила она, недовольно глядя в корзину, - три разбилось. - Но что там происходит? Девочка надменно цокнула языком. - Жуткое дело. Из-за колдуна, вы разве не знаете? Там нашли одного. Он сегодня утром расколол взглядом жернов. Народ дерется, решая, отвести ли его к священнику или в одну из школ магии, о которых все болтают. - Ясно, - серьезно произнесла Атайя. Тоня с Джейреном оживленно перешептывались, обсуждая, почему они до сих пор не почуяли присутствие поблизости колдуна. - Ты знаешь, кто он? |
|
|