"Джулия Дин Смит. Мудрец острова Саре ("Caithan Crusade" #3) " - читать интересную книгу автора

из-за ближайшего холма. Оттуда доносилось верещание напуганных животных и
эхо человеческих криков.
- Лучше объедем, - сказал Джейрен.
Этим утром он сидел на козлах рядом с Тоней: ему наконец надоело
освежать память принцессы.
Тоня теребила тронутый сединой локон, выглянувший из-под шарфа.
- Мы могли б... сделать круг обратно, но потеряем время до полудня.
- Лучше вернуться домой на пару часов позже, чем встрять в местные
проблемы.
- Нет! - твердо сказала Атайя. Она прищурила глаза, затем снова широко
их раскрыла. - Там кому-то нужна наша помощь. Я чувствую... следы.
Принцесса была очень взволнована, и это придавало ее словам глубокий
смысл. Джейрен и Тоня тоже бросились искать признаки, по которым можно было
бы сказать, что неподалеку колдун борется с первыми ростками своей
магической силы. В отличие от их родной Рэйки в Кайте было мало колдунов, и
не стоило труда выследить человека, использующего заклинания, тем более если
его подстегивало безумие мекана . Через несколько минут молчания друзья
обменялись недоумевающими взглядами и одновременно повернулись к Атайе.
- Я ничего не чувствую, - сказала Тоня, не скрывая удивления.
Обыкновенные способности Джейрена, возможно, и не были достаточны,
чтобы распознать знаки, которые замечала опытная Атайя, но Тоня с ее
многолетним опытом не могла пропустить их.
- Ты уверена?
Атайю откровенно удивил вопрос.
- Конечно, они слабые, но... ты сама не видишь?
Тоня уклончиво улыбнулась.
- Хорошо, - сказала она, натянув вожжи, - поедем, докопаемся до сути.
Они поднялись на холм и увидели неописуемую суматоху. Деревня оказалась
маленькой, а разгром - весьма обширным. Горело несколько соломенных крыш,
животные и дети в страхе метались из стороны в сторону. На зеленой траве
дрались десятки мужчин, размахивая мотыгами, цепами и кулаками.
К кибитке бежала девочка, спасаясь от бойни. Растрепанные волосы
развевались во все стороны, в руках она сжимала корзину с яйцами. Атайя
выскочила наружу и преградила ей дорогу.
- Стой! Что там случилось? Что это за деревня?
Девочка с опаской оглядела ее. Атайя ничуть не походила на грабителя:
на ней было серое монашеское платье, хоть и изрядно потрепанное, но
опознаваемое. Ребенок вежливо кивнул:
- Это деревня Пайпвел, госпожа. - Девочка не могла отдышаться, однако,
отбежав подальше, уже не так боялась. - Я всего лишь пришла за яйцами, и
меня чуть не убили! Посмотрите, - добавила она, недовольно глядя в
корзину, - три разбилось.
- Но что там происходит?
Девочка надменно цокнула языком.
- Жуткое дело. Из-за колдуна, вы разве не знаете? Там нашли одного. Он
сегодня утром расколол взглядом жернов. Народ дерется, решая, отвести ли его
к священнику или в одну из школ магии, о которых все болтают.
- Ясно, - серьезно произнесла Атайя. Тоня с Джейреном оживленно
перешептывались, обсуждая, почему они до сих пор не почуяли присутствие
поблизости колдуна. - Ты знаешь, кто он?