"Джулия Дин Смит. Посланники магии ("Caithan Crusade" #2) " - читать интересную книгу автора

- Итак, подождем возвращения мастера Хедрика, - продолжил Джейрен. -
Возможно, он пояснит нам, что произошло. - Его глаза радостно горели. - Или
попытаемся выяснить что-нибудь самостоятельно? - Джейрен поспешно вернулся к
столу и схватил оставленную там книгу. - Я и не думал, что существует такое
заклинание, при помощи которого можно перенестись из одного места в
другое, - добавил он с улыбкой. - А теперь вижу, что таковое должно
существовать.
Усевшись рядом с ней на скамейку - очень близко, отметила Атайя, -
Джейрен открыл увесистую книгу и принялся перелистывать страницы.
- Я как раз занимался изучением карты троп в тот момент, когда ты...
когда ты появилась. Может быть, нам удастся найти какое-нибудь подходящее
заклинание в схемах мастера Кредони.
Атайя заглянула через плечо Джейрена на раскрытые страницы с
изображенными на них лабиринтами. Каждая из пересекавшихся друг с другом
троп имела свое название, но надписи были едва различимы. Она не раз видела
подобные карты на занятиях. Хедрик объяснял, что используя общий план
расположения троп в мозге колдуна, он может научить ее по возможности
избегать тех участков, которые являются неизученными, и таким образом
сократить количество неприятных сюрпризов, какие способна преподнести магия.
- Эти карты мастер Кредони составил когда-то, основываясь на устройстве
собственного мозга. Им несколько сотен лет, но именно они наиболее точно
отображают общую картину расположения троп. Кредони считается одним из
наиболее могущественных колдунов, известных когда-либо миру, - исполненным
уважения голосом отметил Джейрен. - Если кому-то и было известно что-либо о
заклинании перемещения, то этим человеком, должно быть, являлся мастер
Кредони.
Обрадовавшись возможности заняться чем-то полезным и интересным и
отвлечься таким образом от неприятных мыслей, Атайя поднялась со скамьи и,
достав с полки несколько томов древних работ Кредони, положила их на стол.
Но возвращаться к Джейрену на скамейку у окна не стала. Когда он поднял
голову и вопросительно и несколько разочарованно взглянул на нее, Атайя
быстро повернулась к нему, спиной, села на стул и уткнулась в книгу.

* * *

Приблизительно через час на двери щелкнул тяжелый замок, и на пороге
появился мастер Хедрик. В этот момент Атайя чертила план расположения
собственных троп, пытаясь установить то место, где нашла загадочное
заклинание. Заметив у двери Хедрика, она отодвинула бумаги в сторону и
поспешно вскочила на ноги, со страхом представляя себе, как он начнет читать
ей нотации.
- В моей практике не раз встречались ученики, стремящиеся увильнуть от
занятий, - добродушно проворчал старик, - но чтобы таким образом! До этого
еще надо додуматься.
Щеки Атайи вспыхнули.
- Ужасно сожалею, мастер Хедрик, что все так вышло, но я вовсе не
хотела...
- Не стоит извиняться, - ответил учитель, показывая жестом, что не
нуждается в ненужных объяснениях. По его виду можно было понять, что он
совсем не сердится, а напротив, несказанно рад чему-то. - По правде сказать,