"Уилбур Смит. Миссия ("Древний Египет" #4) " - читать интересную книгу автора

нас много месяцев.
- Кто их хозяин? Что ты узнал о нем?
- Я его не видел. Он отдыхает в шатре. Вон в том, посреди лагеря. Шатер
из самой лучшей шерсти. Все говорят о хозяине с уважением и страхом.
- Как его зовут?
- Не знаю. Погонщики называют его Хитама, что на их языке означает
"превзошедший всех в учении".
- Что ему здесь нужно?
- Ты, маг. Он пришел к тебе. Караванщик спросил о тебе, назвав по
имени.
Таита почти не удивился.
- У нас есть еда? Надо радушно встретить этого Хитаму.
- Саранча и засуха оставили нас почти ни с чем. У меня есть немного
копченой рыбы и довольно зерна для нескольких соленых лепешек.
- А грибы, которые мы собрали вчера?
- Они почернели, и от них несет. Может, удастся что-нибудь найти в
городе...
- Нет, не тревожь наших друзей. Им и так достается. Обойдемся тем, что
есть.
Однако их выручила щедрость гостя. Хитама принял приглашение разделить
с ними ужин, и Мерен вернулся с богатым даром - жирным молодым верблюдом.
Очевидно, Хитама знал про голод в этих краях. Мерен убил верблюда и поджарил
филейную часть. Остальной туши хватит, чтобы накормить слуг Хитамы и даже
некоторых горожан.
Таита ждал гостя на крыше храма. Ему было интересно, кто это. Прозвище
позволяло предположить, что незнакомец - маг или, возможно, глава какой-то
ученой секты. Таита предчувствовал особую важность встречи.
"Может, это и есть вестник, обещанный знамениями? Тот, кого я так долго
жду?" - спрашивал себя Таита. Тут он услышал, как Мерен приглашает гостя
подняться по каменной лестнице.
- Несите хозяина осторожно. Ступеньки осыпаются и могут быть опасны, -
наставлял Мерен носильщиков, которые наконец взошли на крышу. Он помог
опустить занавешенный паланкин у ложа, на котором сидел Таита, и поставил на
столик серебряную чашу с гранатовым шербетом и две чаши для питья. И
вопросительно взглянул на своего господина: "Что еще понадобится, маг?"
- Ступай, Мерен. Когда мы соберемся трапезничать, я тебя позову. -
Таита налил в чашу шербет и поставил у плотно задернутой занавески
носилок. - Приветствую тебя, добро пожаловать. Ты оказал честь моему дому, -
негромко произнес Таита, обращаясь к невидимому гостю. Ответа не было, и маг
сосредоточил на паланкине всю силу своего Внутреннего Ока. И поразился, не
увидев ауры живого существа. Пространство оставалось пустым и
безжизненным. - Здесь есть кто-нибудь? - Он быстро встал и подошел к
носилкам. - Говори! Что за дьявольщина?
Он отдернул завесу и удивленно отступил. На подушках лицом к нему сидел
человек. На нем была только шафранная набедренная повязка. Человек был очень
худ, его лысая голова напоминала череп, а кожа, сухая и сморщенная, -
змеиную. Лицо источено временем, как древний пласт горной породы, но
выражение его было строгим и даже прекрасным.
- У тебя нет ауры! - воскликнул Таита, не сдержавшись.
Хитама слегка наклонил голову.