"Уилбур Смит. Миссия ("Древний Египет" #4) " - читать интересную книгу автора

гонцов, надеясь найти того, кого он ждет. Снова и снова его ждало
разочарование, и он отсылал гостей вместе с их подношениями.
- Может, нам стоит оставлять себе малую толику? - ворчал Мерен. - Хоть
ты и стал святым, но есть тебе по-прежнему нужно, и одежда твоя износилась.
А мне нужен новый лук.
Изредка, когда Таита видел особенно сложную ауру, новый посетитель
пробуждал надежду. Такие люди приходили к нему в поисках мудрости и знаний,
привлеченные его славой в братстве магов. Но все они приходили брать; никто
из них не мог сравниться с ним в силе или предложить что-нибудь взамен. Тем
не менее Таита внимательно слушал всех, взвешивая и оценивая каждое слово.
Ничего существенного, но иногда случайное замечание или ложное умозаключение
заставляли его задуматься. Благодаря ошибкам посетителей он приходил к
противоположным ценным выводам. И ни на миг не забывал о предостережении
Кашьяпы и Саманы: грядущая схватка потребует всех его сил, мудрости и
хитрости - лишь тогда он сумеет уцелеть.

Караваны, шедшие из Египта через скалистую пустыню к порту Сагафа на
Красном море, служили источником новостей. Когда приходил очередной караван,
Таита посылал Мерена поговорить с хозяином; все караванщики выказывали воину
глубокое уважение, зная, что он доверенное лицо Таиты, знаменитого мага.
Однажды вечером Мерен вернулся из города и доложил:
- Обад Тиндали, купец, просит тебя не забыть его в молитвах великому
богу Гору. Он посылает тебе щедрый дар - зерна кофе высшего качества из
далекой Эфиопии, но, увы, приготовься: он принес из дельты плохие известия.
Старик опустил глаза, чтобы скрыть мелькнувший в них страх. Что может
быть хуже уже полученных новостей? Он поднял голову и строго произнес:
- Не пытайся уберечь меня, Мерен. Ничего не утаивай. Пришел ли разлив
Нила?
- Еще нет, - негромко и печально ответил Мерен. - Разливов не было уже
семь лет.
Строгое лицо Таиты дрогнуло. Без разливов реки и без той богатой
плодородной почвы, которую они приносят с юга, Египет ждут голод, мор и
смерть.
- Маг, это глубоко опечалило меня, но есть худшие новости, - продолжал
Мерен. - Остатки воды в Ниле превратились в кровь.
Таита удивленно взглянул на него.
- В кровь? - переспросил он. - Не понимаю.
- Маг, сузившаяся река стала темно-красной, и от нее несет, как от
свернувшейся трупной крови, - сказал Мерен. - Ни люди, ни животные не могут
пить эту воду. Лошади и скот, даже козы гибнут от жажды. Их кости лежат по
берегам реки.
- Болезни и бедствия! В истории земли о таком не слыхивали с начала
времен, - прошептал Таита.
- Не просто болезни! - воскликнул Мерен. - Из кровавых вод Нила вышли
несметные полчища колючих жаб, проворных и больших, как собаки. Из
бородавок, покрывающих их отвратительные тела, сочится яд. Жабы пожирают
трупы погибших животных. Но и это еще не все. Люди говорят, да убережет нас
от этого великий Гор, будто эти чудовища нападают на детей или на тех, кто
слишком стар или слаб, чтобы защититься. Они съедают людей живьем, пока те
кричат и отбиваются. - Мерен помолчал и перевел дух. - Что творится на белом