"Кордвейнер Смит. Планета ураганов" - читать интересную книгу авторавозможностью вертеть головой, - сетку он давно отстегнул.
Косиго посмотрел на него страдальческим взглядом. - Противоракетные радары? Не знаю такого слова, но, кажется, должен бы знать... - Радар - это устройство, которым ты пользовался во время урагана, чтобы видеть препятствия на пути. Косиго вовремя взглянул на дорогу - они чуть не врезались в дерево. - Это? Так это искусственное зрение. А почему вы его называете "противоракетным радаром"? Этих штук здесь больше нет - только на этой машине и у хозяйки, может, она сейчас видит нас на своем приборе. - Башни, - показал Кэшер. - Они похожи на древние противоракетные радары. - Башни? Никаких башен здесь нет. - Смотри, - воскликнул Кэшер, - вот еще две! - Это не постройки. Это же коралл. Люди завезли на планету коралл, некоторые виды мутировали, научились добывать пищу из воздуха. Их высаживали для стен-ветроломов, пока не махнули рукой на Генриаду. Пользы от них никакой, зато красивые. Несколько минут они ехали молча. С высоких деревьев свисали бороды испанского мха. До моря было уже недалеко. То справа, то слева мелькали болотца. Здесь, куда смерчи не допускались, местность выглядела, как парк. Поместье Бьюрегард казалось уникальным местом на Генриаде - кусочек тихой дикой природы на планете, летящей к краху и безлюдью. Даже Косиго повеселел, направляя транспортер вдоль насыпного полотна шоссе. Наконец он наклонился к консоли, вздохнув, повозился с кнопками, и транспортер не потеряли? Кэшер машинально проверил - нож был на месте, в сапоге. Он кивнул. - Вы помните приказ? - В смысле - убить девочку? - Да, - сказал Косиго. - Убить эту девочку. - У меня хорошая память. Можно было и не останавливаться, чтобы проверить. - Хочу вам кое-что сказать. - Лицо индуса не выражало ни радости, ни злости. - Сделайте, как вам велели. Убейте ее. - Прямо сразу? - Сразу. Таков приказ. - Это уже мое дело, - оборвал забывщика Кэшер. - Это на моей совести. Управляющий приказал тебе за мной следить? - Управляющий - пьяный дурак, - проворчал Косиго. - Он меня мало волнует, не считая того, что я забывщик, а он мой хозяин. Но сейчас мы в е_е_ владениях. И вы будете делать то, что она захочет. У вас приказ - убить. Отлично, убивайте. - То есть, она хочет, чтобы ее убили? - Нет, естественно, - раздраженно бросил Косиго, как взрослый, которому надоели вопросы не в меру любознательного малыша. - Как же я могу ее убить, не разобравшись, что происходит? - Она все знает. Себя, своего хозяина, эту планету. Знает меня и кое-что о вас. Не теряйте времени, убейте, как вам приказано. Если она |
|
|