"Кордвейнер Смит. На планете драгоценных камней" - читать интересную книгу автора

О`Нейл почувствовал, что его дело безнадежно, когда приземлился на
Понтопидане. Люди здесь были добросердечны, дружелюбны и умны, у них не
было причин для войн, не было оружия для борьбы и не было врагов, с
которыми следовало сражаться. Уровень общественного сознания был здесь не
слишком высок. Понтопидан занимали в основном мелкие повседневные дела.
Во время его прибытия, понтопидане находились в состоянии крайнего
возбуждения из-за лошади. Какая ерунда! Ну кто из миззериан стал бы
волноваться из-за какой-то лошади?!
Именно так и заявил Кэшер О`Нейл:
- К чему столько волнений из-за лошади? У нас на Миззере масса
лошадей. Это существа с четырьмя руками, и весят они в восемь раз больше
человека. На каждой руке у них по одному пальцу. Ноготь на пальце очень
прочный, и поэтому они быстро бегают. Наш народ держит их для езды.
- А зачем ездить? - удивился герцог Уинсент, наследный правитель
Понтопидана. - Зачем ездить, если можно летать? У вас что, нет
орнитоптеров?
- Мы не ездим на них, - возразил Кэшер с негодованием. - Мы
заставляем их бегать наперегонки, и та, что выигрывает, получает приз.
- Но тогда, - заметил Филипп Уинсент, получается как-то нелогично.
Испытав этих четырехпальцевых созданий, вы узнаете, кто из них самый
быстрый. И что дальше? Какой в этом смысл?
Племянница его прервала. Это было маленькое хрупкое создание. Кэшер
О`Нейл любил женщин покрупнее с ясными серыми глазами, тщательно
очерченными бровями, изысканной прической из серебристых волос и
маленьким, очень чувственным ротиком. В соответствии с местной модой лицо
племянницы покрывала какая-то пудра или мазь, розовая, под цвет лица, но с
оттенком сиреневого. Женщину двадцати двух лет такой оттенок уже бы
старил, и она выглядела бы как потасканная кокетка. На Женевьеву же
приятно было смотреть, хотя ее экстравагантность и била в глаза. Она
производила впечатление счастливого ребенка, играющего во взрослого, и это
у нее хорошо получалось. Кэшер знал, что на этих отдаленных планетах порой
трудно угадать возраст их обитателей. Женевьева могла оказаться и шикарной
дамой далеко не первой молодости. Однако вновь взглянув на нее, Кэшер
усомнился в своем предположении. Говорила она с юношеской дерзостью.
- Но дядя, они же животные!
- Знаю, - пробормотал дядя.
- Но дядя, разве ты не понимаешь?
- Перестань говорить "но дядя", и скажи, что ты имеешь в виду, -
проворчал с теплотой в голосе диктатор.
- О животных ничего нельзя сказать наверняка.
- Ну конечно, - согласился дядя.
- Это получается как в игре, дядя, - поясняла Женевьева. - Они
никогда не уверены, что кто-нибудь из них дважды сделает одно и то же.
Представь себе, какое это чудесное зрелище: прекрасные огромные создания с
Земли бегают по кругу на своих четырех пальцах, а их большие ногти
выбивают драгоценные камни из почвы!
- Не думаю, что это действительно так. Планета Миззер богата не
драгоценными камнями, как наша, а землей. У тебя ведь есть горшки с
богатой, питательной и мягкой землей, не так ли?
- Конечно, дядя. И я знаю, сколько ты заплатил за нее. Ты был очень